Traducción generada automáticamente

Fundamento
Wilson das Neves
Fondement
Fundamento
Je vais parler de mon destinVou falar do meu destino
Je suis venu dans ce monde en touristeVim nesse mundo à passeio
Et ne pas travaillerE não trabalhar
Je me suis formé sans éducationMe formei sem ter ensino
Juste en écoutant ton MarcelinoSó de ouvir seu marcelino
Philosopher au barNo botequim filosofar
J'y étaisEu estava lá
La passion était mon destinA paixão foi minha sina
J'ai obtenu mon diplôme dans les ruellesDiploma eu ganhei nas esquinas
Avec ceux qui vivent là-basCom quem faz a vida lá
Là où j'ai traîné, j'ai des amisOnde andei tenho amizade
Car ma maison, c'est la villeQue meu lar é a cidade
J'ai fait un stage à chaque table de barFiz estágio em cada mesa de bar
Je ne connais personne de sageNão conheço alguém vivido
Qui n'ait pas apprisQue já não tenha aprendido
Encore un samba à chanterMais um samba meu pra cantar
Je vais parler de mon destinVou falar do meu destino
Je suis venu dans ce monde en touristeVim nesse mundo a passeio
Et ne pas travaillerE não trabalhar
Je me suis formé sans éducationMe formei sem ter ensino
Juste en écoutant ton MarcelinoSó de ouvir seu marcelino
Philosopher au barNo botequim filosofar
J'y étaisEu estava lá
La passion était mon destinA paixão foi minha sina
J'ai obtenu mon diplôme dans les ruellesDiploma eu ganhei nas esquinas
Avec ceux qui vivent là-basCom quem faz a vida lá
Là où j'ai traîné, j'ai des amisOnde andei tenho amizade
Car ma maison, c'est la villeQue meu lar é a cidade
J'ai fait un stage à chaque table de barFiz estágio em cada mesa de bar
Je ne connais personne de sageNão conheço alguém vivido
Qui n'ait pas apprisQue já não tenha aprendido
Encore un samba à chanterMais um samba meu pra cantar
Dans le même ton que je parle sérieusementNo mesmo tom que eu falo sério
J'ai chanté sans rigolerCantei sem brincar
Le samba est mon enseignementO samba é meu magistério
Où que j'ailleOnde quer que eu vá
J'ai été diplômé là-bas dans l'empireFui pós-graduado lá no império
Le samba doit avoir du critèreSamba tem que ter critério
Fondement, pour que le vers s'éterniseFundamento, pro verso se eternizar
La sagesse est un mystèreA sabedoria é um mistério
Car parfois elle préfèrePois tem vez que ela prefere
Un compositeur populaireUm compositor popular




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilson das Neves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: