Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 465

Under månen

Lars Winnerbäck

Letra

Bajo la luna

Under månen

Doña Bast saludó en esa noche libre de todas las domas apocalípticasfru Bast hälsade på den natten fri från alla domedagsdressyrer
la luna estaba en su cenit sobre el ríomånen stod i zenit över ån
en la capilla de vino de Dionisio, las hadas brindaban con sátirosi Dionysos vinkapell satt älvorna och skåla med satyrer
y honrábamos a nuestro demonio del desvanecimientooch vi hylla vår förgängelsedemon
era verano y tú debías irte de aquídet var sommar och du skulle härifrån
y vi la viga en mi ojo, pero tal visión ayuda pocooch jag såg bjälken i mitt öga men sån insikt hjälper föga
cuando Freya ha cobrado su honorarionär Freja plockat ut sitt honorar
entonces uno quiere gritar, empezar de nuevo y quedarsedå vill man skrika börja om och stanna kvar
pero ¿quién escucha un comentario tan desgastado?men vem hör en sådan sliten kommentar?
sin respuestasinga svar
pero las estrellas caían y las hadas nos mantenían cautivos en una despedida bajo la lunamen stjärnor föll och älvor höll oss fångna i ett avsked under månen
cantores del apocalipsis llorabandomedagsprofeter satt och grät
y las palabras de reconciliación cobraron vida como nunca se escuchó por teléfonooch orden om försoning fick sitt liv som aldrig hörts i telefonen
un beso en el tête-à-tête de Dionisioen kyss i Dionysos tête-a-tête
un paso en falso de perdón que perdonéett snedsteg av förlåt som jag förlät
pues la luna tiene un poder que la razón nunca tuvo y nunca tendráför månen har en kraft som förnuftet aldrig haft och aldrig får
y entonces sucede lo que sucedeoch då går det som det går
luego quiero escribir todo lo que he visto para que alguien entiendasen vill jag skriva allt jag sett så nån förstår
aunque ninguna nota pueda explicar cómo me sientofast inga toner kan förklara hur jag mår
y se hizo tarde y se hizo silenciooch det blev sent och det blev tyst
y cuando Baco nos había besado, tú te asustaste y yo me quedé rígidooch när Bacchus hade kysst oss blev du rädd och jag blev stel
y dijiste que todo esto estaba maloch du sa allt det här är fel
pero todas las hadas nos mantenían aquí y ahora la muerte era evidente en nuestra despedida bajo la lunamen alla älvor höll oss kvar och nu var döden uppenbar vid vårat avsked under månen
y las horas que teníamos y que se fueron desaparecieron con el pensamiento en la neblinaoch timmarna vi hade och som gick försvann med tanken bort i dimman
volvimos antes de que Venus se hiciera visible claramentevi vände innan Venus syntes klart
y caímos en una cama con palabras elegidas y vimos nuestra última hora de lobooch landa i en säng med valda ord och såg vår sista vargatimme
los sátiros regresaron a casa desde la diversión y la velocidadsatyrer vände hem från fläkt och fart
estaba tranquilo y en silencio, pero apenas maravillosodet va lugnt och tyst men knappast underbart
pues si uno está cansado de la soledad, el silencio ha perdido su dignidadför är man trött på ensamhet har tystnad mist sin dignitet
ahora éramos dos, pero la soledad se apoderónu var vi två men ensamheten gav sig på
y atacó con un discurso sobre todo lo que no podía teneroch den anföll med ett tal om allt jag inte kunde få
y tú lo viste, pero no me pediste que me fuera, sino que entendieraoch du såg det men du bad mig inte gå, men förstå
y hubo un segundo de eternidad y un segundo de lágrimas invisiblesoch det vart en sekund av evighet och en sekund av osynliga tårar
en la disonancia de Dionisioi Dionysos dissonans
un segundo fue lúcido y entendí que era uno de mil locosen sekund var klarsynt och förstod att jag var en av tusen dårar
que esperan armonía y toleranciasom hoppas harmoni och tolerans
pero buscan febrilmente en el baile de las hadasmen letar så febrilt i älvors dans
así que regresé a casa de manera consecuente, a mí y mis instrumentosså jag gick hem så konsekvent till mig och mina instrument
y el cuento tuvo el final que debía teneroch sagan fick det slut den skulle ha
pero era verano y la noche resultó ser buena, así que fue hermosomen det var sommar då och natten blev ju bra så det va vackert
pero solo lo vi hoymen det såg jag först idag
cuando salgo esta noche hacia la capilla de vino de Dionisio y veo a los sátiros levantar sus copasoch när jag vandrar ut ikväll till Dionysos vinkapell och ser satyrer höja glas
y a las hadas bailar en éxtasisoch älvor dansa i extas
me tambaleo lentamente hacia el río y envío saludos desde allí a una reina bajo la lunajag vinglar sakta ner till ån och sänder hälsning därifrån till en drottning under månen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lars Winnerbäck y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección