Traducción generada automáticamente
Ein Stiller Schrei
Winterdome
Un grito silencioso
Ein Stiller Schrei
Un grito silenciosoEin stiller Schrei
rompe la noche en dos.reißt die Nacht entzwei.
Solo la muerte reinaNur noch Tod herrscht da,
donde una vez hubo amor.wo einst Liebe war.
Un susurro tenue en la nocheEin leises Wimmern in der Nacht
se funde con el grito del águila,verschmilzt mit des Adlers Schrei,
testifica su dolor.zeuget sein Leid.
En la soledadIn Einsamkeit
se desvanece su luz.vergeht ihr Licht.
El sufrimiento del sacrificioDes Opfers Leid
no desaparece.vergehet nicht.
Su arrogancia, orgullo y honorSein Hochmut, Stolz und Ehre
robaron a los amigos su amigo,stahlen den Freunden ihren Freund,
tomaron la esperanza de la mujernahmen der Frau die Hoffnung
y el hogar de su hijo.und seinen Sohn das Heim.
La esperanza ciega de JoteaJoteas blindes Hoffen
era su fuerza, su protección, su caída.war ihre Kraft, ihr Schutz, ihr Fall.
La lealtad inquebrantableDie unwankbare Treue
se dedicaba a la vida falsa.dem falschen Leben galt.
Un grito silenciosoEin stiller Schrei
rompe la noche en dos.reißt die Nacht entzwei.
Demasiado cerca del hijo del héroeDem Heldensohn zu nah
yace el abismo.liegt der Abgrund da.
Hambrienta la mirada del águila pregunta.Hungrig der Blick des Adlers fragt.
Lleva el tormento del niño solitarioFührt des einsamen Kindes Qual
al valle de lágrimas.ins Tränental.
En la muerte del héroeIm Helden Tod
se apagó su luz.verging sein Licht.
La angustia del niñoDes Kindes Not
no desaparece.vergeht nicht.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Winterdome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: