Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.271

Starchild

Wintersun

Letra

Enfant des Étoiles

Starchild

[Partie I (Errant du Temps)][Part I (Wanderer of Time)]

Si mystérieux est ton monde,So mysterious is your world,
caché au-delà des étoilesconcealed beyond the stars
Loin de la terre,Far away from the earth,
il s'écoule avec le temps et sombre comme la nuitit flows one with time and dark as the night
Des millions de formes et de couleursMillion shapes and colours
tempêtent dans ton espritare storming inside your mind
Créant des dimensions infiniesCreating endless dimensions
Formant des univers sans mursForming universes without walls

Lâche prise ! des étoiles, des étoiles tombées dans la merLet go! of the stars, the stars that fell into the sea
Lâche prise ! de tes pensées et rêves,Let go! of your thoughts and dreams,
que peux-tu voir maintenantwhat can you see now

Tu ne peux plus les sauverYou cannot save them anymore
- Errant du temps -- Wanderer of time -
Il est trop tard maintenantIt's too late now
- Créateur de Dimensions -- Creator of Dimensions -
Détruis les murs du tempsDestroy the walls of time
Les mains des aveugles tiennent ton destinHands of the blind are holding your fate
Les marées de la vie t'emporteront, t'emporterontTides of life will take you away, will take you away

Enfant des Étoiles !Starchild!
Les visions naissent d'une force inconnueVisions are born from the unknown force
Elle domine le cours du tempsIt dominates the way of time
Le rêve ne finit que lorsque les mondes prennent finThe dream only ends, when the worlds come to an end
Enfant des Étoiles !Starchild!
Tu ne peux échapper aux sombres courants de la mer,You cannot escape to the dark streams of the sea,
pour réprimer tes rêvesto suppress your dreams
Rien ne peut te détourner de ce besoin de créerNothing can keep you away from the need to create
car ton chemin est libre...'cause your path is free...

[Partie II (Étoile Brûlante)][Part II (Buring Star)]

J'ai gardé le feu en moiI've hold the fire within myself
Des années j'ai marché dans les vents les plus froidsYears I've walked in the coldest winds
À travers les déserts de sable et de neigeThrough the deserts of sand and snow
Le temps passe et je sais ;The time is passing and I kno;
que je gaspille ma vie, détruisant mes rêvesthat I'm wasting my life, destroying my dreams
Je plonge dans la mer sans fondI'm diving into the bottomless sea
De la tristesse et de la douleur je trouve ma forceFrom sorrow and pain I find my strenght
plus je ressens de douleur, plus je voisthe more pain I feel, the more I see
Maintenant je regarde ma vie s'écouler dans l'obscuritéNow I'm watching my life flowing in the dark
comme des ruisseaux de peur courant dans mon cœurlike streams of fear running through my heart
Et ça me ronge jusqu'à ce que je disparaisseAnd it's wearing me down until I'm gone
Bientôt je rejoindrai les tourbillons sans fin des étoilesSoon I'll join the endless whirls of stars
Et je tombe plus profondément dans les vides inconnusAnd I fall deeper into the unknown voids
Quelque chose meurt, pourtant quelque chose naîtSomething is dying, yet something is born
Et je tombe dans l'infini comme une étoile brûlanteAnd I fall into infinity like a burning star
Quand trouverai-je mon aube silencieuseWhen will I find my silent dawn
Je tombe comme une étoile brûlante !I fall like a burning star!

[Partie III (La Création)][Part III (The Creation)]

Les rideaux de brume s'estompentThe curtains of mist are fading
et les voiles des nuages d'étoiles se révèlentand the veils of star clouds are revealed
Des tempêtes de nouvelle énergieStorms of new energy
s'écoulent dans les profondeurs de mon espritflows in the depths of my mind
De nouvelles constellations naissentNew constellations are born
dans une harmonie totale de perfectionin total harmony of perfection
Et le déséquilibre dissonant a été briséAnd the dissonant unbalance was broken
alors que les couleurs tombaient droit de la lumièreas the colours fell straight from the light

[Partie IV (La Mer d'Étoiles)][Part IV (The Sea of Stars)]

Je flotte dans la mer d'étoiles,I'm floating in the sea of stars,
je dérive loin du rivageI'm drifting away from the shore
Je serai perdu dans le rêve quand les jours sombres viendrontI will be lost in the dream when the dark days come
Mais je ferai reculer le temps etBut I will make the time run backwards and
je ferai briller à nouveau les étoilesI'll make the stars shine again
J'illuminerai le ciel d'une nuit cramoisie éclatanteI will light up the sky to a bright crimson nights
... Et elles brilleront ensemble pour toujours... And they'll shine together forever
Avec des couleurs argentées brillantes elles brilleront pour toujoursWith brilliant silver colours they'll shine forever

[Partie V (Finale)][Part V (Finale)]

Les tourbillons d'étoiles t'emportent maintenant loinThe whirls of stars takes you now far away
loin du cauchemar froidaway from the cold nightmare
Lâche prise de tes pensées et rêvesLet go of you thoughts and dreams
et tu ressentiras la chaleur à nouveauand you will feel the warmth once again
Enfant des Étoiles ! dans la Mer d'Étoiles tu tombesStarchild! in the Sea of Stars you fall
Tu tombes comme une étoile brûlante !You fall like a burning star!
Enfant des Étoiles ! dans la Mer d'Étoiles tu tombesStarchild! in the Sea of Stars you fall
... Mais il n'y a pas de fin à la création... But there is no end to creation


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wintersun y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección