Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.954

Hacerte El Amor (part. Yandel y Nicky Jam)

Wisin

LetraSignificado

Te faire l'amour (feat. Yandel et Nicky Jam)

Hacerte El Amor (part. Yandel y Nicky Jam)

[Wisin, Yandel et Nicky Jam][Wisin, Yandel y Nicky Jam]
Wisin & YandelWisin & Yandel
(Sentiment)(Sentimiento)
(Je te connais trop bien)(Es que yo te conozco demasiado)
N.I.C. kN.I.C. k
(W, ouais)(W, yeah)

[Wisin et Yandel][Wisin y Yandel]
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi (on est face à face, eeeh)Mírame a la cara y dime (estamos de frente, eeeh)
Si tu ne ressens rien (eeeh, les messages sont finis)Si no sientes nada (eeeh, se acabaron los mensajes)
Tu ne peux plus faire semblant (ouais, oooooh)Ya no puedes fingir (yeah, oooooh)
Ton regard te trahitTe delata tu mirada
Et je sais que tu penses encore à moi (tu sais que je suis à toi)Y sé que todavía tú piensas en mí (tú sabes que yo soy tuyo)
Et qu'il n'y a pas eu d'autre amour dans ta vieY que en tu vida no ha habido otro amor
Et que mes baisers te manquent (mesdames ; Nicky Jam)Y que extrañas mis besos (señoritas; Nicky Jam)

[Nicky Jam, Wisin et Yandel][Nicky Jam, Wisin y Yandel]
Qui t'aimera ? (fort)¿Quién te amará? (duro)
Qui te fera ressentir ? (pah)¿Te hará sentir? (pah)
Qui prendra soin de toi ? (quoi ?)¿Te cuidará? (¿qué?)
Qui te rendra heureuse si ce n'est pas moi ? (eeeh, tu sais qui je suis)¿Te hará feliz si no soy yo? (eeeh, tú sabes quién soy yo)
Si ce n'est pas moi (eeeh)Si no soy yo (eeeh)

Qui t'aimera ? (pah)¿Quien te amará? (pah)
Qui te fera ressentir ? (quoi ?)¿Te hará sentir? (¿qué?)
Qui prendra soin de toi ? (fort)¿Te cuidará? (duro)
Qui te rendra heureuse si ce n'est pas moi ?¿Te hará feliz si no soy yo?
Si ce n'est pas moi (¡Yandel!)Si no soy yo (¡Yandel!)

Laisse-moi te faire l'amour, oh-oh, oh-ohDéjame hacerte el amor, oh-oh, oh-oh
Je veux juste te donner un baiser (eeeh)Sólo quiero darte un beso (eeeh)
Pour te soulager de la douleurPara quitarte el dolor

Laisse-moi te faire l'amour, oh-oh, oh-ohDéjame hacerte el amor, oh-oh, oh-oh
La nuit sent le sexe (eh-eh-eh)La noche huele a sexo (eh-eh-eh)
Mami, on part en mission (un classique, Doblete)Mami nos vamos de misión (un clásico, Doblete)
Laisse-moi te faire l'amourDéjame hacerte el amor

[Wisin et Yandel][Wisin y Yandel]
Aujourd'hui je suis ton génie, bébé, demande-moi tes trois vœux (tra-tra)Hoy soy tu genio, baby, pídeme tus tres deseos (tra-tra)
Voyager dans le monde, romantiques, partir en balade (tra-tra)Viajar el mundo, románticos, irnos de paseo (tra-tra)
Sur ton corps, je décharge la magie que je possède (fort)En tu cuerpo descargo la magia que poseo (duro)
Chaque détail de ton corps est une œuvre d'art (prends)Cada detalle de tu cuerpo es arte de museo (prende)

Je veux te prendre dans mes bras (quoi ?)Quiero abrazarte (¿qué?)
Et te conquérir (quoi ?, eeeh)Y conquistarte (¿qué?, eeeh)
Découvrir le goût que tes lèvres partagent (eh-eh)Descubrir el sabor que tus labios comparten (eh-eh)
Ce soupir de passion qui active mes sens (oh-oh, oh-oh)Ese suspiro de pasión que activa mis sentidos (oh-oh, oh-oh)
Quand tu me frôles, mon cœur s'emballe (eh-eh)Cuando me rozas se aceleran mis latidos (eh-eh)
(Tu sais que je m'amuse avec toi)(Tú sabes que yo contigo disfruto)

Laisse-toi aller à moi (eeeh)Sola entrégate a mi (eeeh)
Je veux vraiment te déshabiller (oooh), et te provoquerYo sí quiero desnudarte (oooh), y provocarte
(Je veux juste que tu te poses une question)(Sólo quiero que te hagas una pregunta)

[Nicky Jam, Wisin et Yandel][Nicky Jam, Wisin y Yandel]
Qui t'aimera ? (ouais)¿Quien te amará? (yeah)
Qui te fera ressentir ? (fort)¿Te hará sentir? (duro)
Qui prendra soin de toi ? (eeeh)¿Te cuidará? (eeeh)
Qui te rendra heureuse si ce n'est pas moi ? (oooh)¿Te hará feliz si no soy yo? (oooh)
Si ce n'est pas moiSi no soy yo
(Eh-eh-eh-eh)(Eh-eh-eh-eh)
(Doblete, eh-eh-eh-eh)(Doblete, eh-eh-eh-eh)

Qui t'aimera ?¿Quien te amará?
Qui te fera ressentir ?¿Te hará sentir?
Qui prendra soin de toi ? (eeeh)¿Te cuidará? (eeeh)
Qui te rendra heureuse si ce n'est pas moi ? (eeeh-eeeh)¿Te hará feliz si no soy yo? (eeeh-eeeh)
Si ce n'est pas moi (¡Yandel!)Si no soy yo (¡Yandel!)

[Yandel et Wisin][Yandel y Wisin]
En pensant à ta peau, à te retrouverPensando en tu piel, en volverte a tener
Raviver ces baisers et te faire femmeRevivir esos besos y hacerte mujer
Bébé, je t'ai aimée (ouais) c'est pour ça que je ne t'ai pas oubliée (je ne sais pas ce qui t'arrive)Baby, yo te quise (yeah) por eso no te olvidé (¿no sé qué te pasa?)
Dis-moi si on le fait ce soir (prends)Dime si lo hacemos esta noche (prende)

Et on revit le moment (fort)Y revivimos el momento (duro)
Je veux ton corps collé au mien (tra-tra)Quiero tu cuerpo pega'íto de mi cuerpo (tra-tra)
Je veux que tu m'embrasses lentement (tra-tra)Quiero que me beses bien lento (tra-tra)
On peut encore rattraper le temps (eh-eh, eh-eh)Aún podemos recuperar el tiempo (eh-eh, eh-eh)

Et on revit le moment (moment, tra-tra)Y revivimos el momento (momento, tra-tra)
Je veux ton corps collé au mien (corps, tra-tra)Quiero tu cuerpo pegaíto de mi cuerpo (cuerpo, tra-tra)
Je veux que tu m'embrasses lentement (lentement)Quiero que me beses bien lento (lento)
On peut encore rattraper le temps (oh-oh, La Gerencia)Aún podemos recuperar el tiempo (oh-oh, La Gerencia)

[Nicky Jam, Wisin et Yandel][Nicky Jam, Wisin y Yandel]
Qui peut te donner ce que je t'ai donné avant ?¿Quién puede darte lo que te di antes?
Quel dommage que l'autre n'ait pas su t'aimer (ajá)Qué pena que el otro a ti no supo amarte (ajá)
Si avec un baiser je t'emmène au ciel et te redescendsSi yo con un beso te llevo hasta el cielo y te vuelvo a bajar
(Si tu sais qu'on connaît le truc)(Si sabe que conocemos el truco)

Si je t'embête, je veux que tu m'excuses (oh-oh-oh)Si te estoy molestando quiero que me excuses (oh-oh-oh)
Mais je me souviens quand je t'ai proposéPero yo me acuerdo cuando te propuse
Que si un jour tu partais, toute ma vie je t'attendrais (eh)Si un día te ibas todita la vida te iba a esperar (eh)

Viens avec moi plutôt (eh-eh)Ven conmigo mejor (eh-eh)
J'ai besoin de ton amour (eh-eh)Necesito tu amor (eh-eh)
Parce que j'ai déjà froid et tu me donnes de la chaleurPorque ya tengo frio y tú me das calor
Je te rappellerai comment on était hier (oh-oh)Te lo recordaré cómo éramos ayer (oh-oh)
En faisant l'amour, en regardant le coucher de soleilHaciendo el amor, viendo el atardecer
Je veux te soulager de la douleurQuiero quitarte el dolor

Laisse-moi te faire l'amour, oh-oh-oh-oh (eh)Déjame hacerte el amor, oh-oh-oh-oh (eh)
Je veux juste te donner un baiser (eh)Sólo quiero darte un beso (eh)
Pour te soulager de la douleurPara quitarte el dolor

Laisse-moi te faire l'amour, oh-oh-oh-oh (l'amour)Déjame hacerte el amor, oh-oh-oh-oh (el amor)
La nuit sent le sexeLa noche huele a sexo
Mami, on part en missionMami nos vamos de misión
Laisse-moi te faire l'amourDéjame hacerte el amor


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wisin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección