Traducción generada automáticamente

Quisiera Alejarme (part. Ozuna)
Wisin
Je voudrais m'éloigner (feat. Ozuna)
Quisiera Alejarme (part. Ozuna)
[Ozuna et Wisin][Ozuna y Wisin]
Je t'ai donné mon cœurYo te entregué mi corazón
(Parfois, il faut prendre des décisions même si le cœur ne veut pas)(A veces hay que tomar decisiones aunque el corazón no quiera)
(W, Ozuna)(W, Ozuna)
[Wisin][Wisin]
Aujourd'hui, j'ai décidé de ne plus te revoirHoy, he decidido no volver a verte
Je ne sais pas quelle sera ma chanceYo no sé cuál será mi suerte
C'est que je n'aurai plus ta chaleur (c'était ma décision)Es que ya no tendré tu calor (fue mi decisión)
Je sais que tu ne comprends pas çaYo sé que tú esto no lo entiendes
Mais on gagne et on perdPero se gana y se pierde
Bébé, c'est ça l'amour (Ozuna)Baby, así es el amor (Ozuna)
[Ozuna][Ozuna]
Je voudrais m'éloigner et ne pas tomber amoureuxQuisiera alejarme y no enamorarme
Je sais que ça me fera mal, c'est pour ça que je vais t'oublierSé que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Je voudrais m'éloigner et ne pas tomber amoureuxQuisiera alejarme y no enamorarme
Je sais que ça me fera mal, c'est pour ça que je vais t'oublierSé que me hará daño, por eso voy a olvidarte
C'est pour ça que je vais t'oublierPor eso voy a olvidarte
[Wisin et Ozuna][Wisin y Ozuna]
Et même si ça me fait mal de te perdre, je sais que ce sera mieuxY aunque me duela perderte, sé que será lo mejor
Ce sera mieux que de se mentir, à chercher là où il n'y a pas d'amourSerá mejor que engañarnos, buscando donde no hay amor
Ce sera mieux de ne plus te voirSerá mejor dejarte de verte
[Ozuna][Ozuna]
La vie passe et que vais-je faireLa vida se me pasa y que voy a hacer
Je ne peux pas être là pour toi, tu ne m'aimeras pasNo puedo estar por ti, tu no me vas a querer
Je ne sais pas comment c'est arrivé si je m'amusais bienNo sé cómo pasó si la pasaba bien
Mais aujourd'hui je ne suis plus celui qui te demande d'être iciPero hoy yo no soy quien, pa’ pedirte que aquí tu estuvieras
[Ozuna][Ozuna]
Je t'ai donné mon cœurYo te entregué mi corazón
Tu l'as brisé sans raisonTú lo rompiste sin razón
Tu as créé une illusion dans mon espritHiciste en mi mente una ilusión
J'espère un jour ton pardon (W)Espero algún día tu perdón (W)
[Wisin][Wisin]
Je t'ai donné mon cœurYo te entregué mi corazón
Tu l'as brisé sans raisonTú lo rompiste sin razón
Tu as créé une illusion dans mon espritHiciste en mi mente una ilusión
J'espère un jour ton pardonEspero algún día tu perdón
(Que je ne reviendrai plus)(Que ya no voy más)
[Ozuna][Ozuna]
Je voudrais m'éloigner et ne pas tomber amoureuxQuisiera alejarme y no enamorarme
Je sais que ça me fera mal, c'est pour ça que je vais t'oublierSé que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Je voudrais m'éloigner et ne pas tomber amoureuxQuisiera alejarme y no enamorarme
Je sais que ça me fera mal, c'est pour ça que je vais t'oublierSé que me hará daño, por eso voy a olvidarte
[Wisin][Wisin]
(Je veux juste te dire que ce n'est pas un adieu)(Yo solo decirte que no es uno hasta siempre)
Et que chacun suive son cheminY que cada cual siga su camino
(Mais à l'heure, je ne peux plus)(Pero a la hora, ya yo no puedo)
Je ne nie pas que tu vas me manquerNo niego voy a extrañarte
Mais que puis-je faire ? C'est le destin¿Pero que puedo hacer? Así es el destino
Ni toi ni moi ne sommes coupablesNi tu ni yo somos culpables
Cet amour fugitifEste amor fugitivo
Et même si je t'ai tant aiméY aunque te quise tanto
Sans toi, je survisSin ti sobrevivo
(Mesdames et messieurs, le doublet)(Señores, el doblete)
Tu croyais que je ne pouvais pasTu creías que no podía
Que sans toi je mourraisQue sin ti me moría
Que je ne sortirais jamais de ce labyrintheQue de este laberinto nunca saldría
Mais tu t'es trompée encore, je peux le fairePero te equivocaste de nuevo, seguro que yo puedo
(Tu sais qui je suis)(Tu sabes quién yo soy)
Je te jure que je n'ai plus peurTe juro que ya no tengo miedo
L'attaque mentale est finie, je me fous du matérielSe acabó el ataque mental, no me importa lo material
Je me sens désillusionné, tu n'es plus spécialeMe siento desilusionado, ya no eres especial
Je ne vais pas te laisser me traiter malNo voy a permitir que me trates mal
Élémentaire, ce que tu m'as fait était fatalElemental, lo que me hiciste fue fatal
(Je vais rester tranquille)(Yo me voy a quedar tranquilo)
[Ozuna][Ozuna]
Je t'ai donné mon cœurYo te entregué mi corazón
Tu l'as brisé sans raisonTú lo rompiste sin razón
Tu as créé une illusion dans mon espritHiciste en mi mente una ilusión
J'espère un jour ton pardonEspero algún día tu perdón
[Wisin][Wisin]
Je t'ai donné mon cœurYo te entregué mi corazón
Tu l'as brisé sans raisonTú lo rompiste sin razón
Tu as créé une illusion dans mon espritHiciste en mi mente una ilusión
J'espère un jour ton pardonEspero algún día tu perdón
(Ozuna)(Ozuna)
[Ozuna][Ozuna]
(Ozuna)(Ozuna)
Je voudrais m'éloigner et ne pas tomber amoureuxQuisiera alejarme y no enamorarme
Je sais que ça me fera mal, c'est pour ça que je vais t'oublierSé que me hará daño, por eso voy a olvidarte
Je voudrais m'éloigner et ne pas tomber amoureuxQuisiera alejarme y no enamorarme
Je sais que ça me fera mal, c'est pour ça que je vais t'oublierSé que me hará daño, por eso voy a olvidarte
(Pour ça je vais t'oublier)(Por eso voy a olvidarte)
[Wisin][Wisin]
Je t'avoue que je ne veux pas que ça arriveTe confieso que no quiero que esto pase
Les légendairesLos legendarios
W, OzunaW, Ozuna
Hyde El QuímicoHyde El Químico
Cherchant là où il n'y a pas d'amourBuscando donde no hay amor
C'était mieux de dire adieuEra mejor decir adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wisin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: