Transliteración y traducción generadas automáticamente
STARS
w.o.d.
STERRREN
STARS
Oh mijn dierbare, ik weet niet eens waar mijn hart naartoe gaat
オー マイ ダイアーン 心の行方さえ知らず
Oo mai daairn kokoro no yukue sae shirazu
Ik was vergeten dat ik ooit gedroomd heb
いつしか夢見たことも忘れてた
Itsu shika yumemita koto mo wasureteta
Volwassen worden, schone schijn en bluf
大人になること 建前とブラフ
Otona ni naru koto tatemae to burafu?
Wat weerspiegelt zich in die verzonnen spiegel?
塗りつぶす鏡にねえ 何が映るの
Nuritsubusu kagami ni nee nani ga utsuru no
Jouw foto vervaagt langzaam
あなたの写真が色あせてく
Anata no shashin ga iroaseteku
En laat de veranderende ik achter
変わってく僕を残して
Kawatteku boku wo nokoshite
Met die doordringende stem snijd je de nacht door
降りしきったその声で夜を切り裂いて
Furishibotta sono koe de yoru wo kirisaite
Verbrandend deze vormloze angst in mijn borst
形のないこの恐怖ごと胸を焦がして
Katachi no nai kono kyoufu goto mune wo kogashite
Het is oké als ik niet meer kan lachen zoals toen
あの日みたいに笑えなくていい
Ano hi mitai ni waraenakute ii
Ik wil al mijn verdriet en wonden meenemen
悲しみも傷も全部連れて行きたい
Kanashimi mo kizu mo zenbu tsurete yukitai
Je kunt mijn vibe niet doden, oh schat
You can’t kill my vibe, oh baby
You can’t kill my vibe, oh baby
Ik brand nu op, als een vallende ster
Burning out now, like a shooting star
Burning out now, like a shooting star
Oh mijn grappige Valentijn, wat is juist?
オー マイ ファニー バレンタイン 正しさって何
Oo mai fanii barentain tadashisa tte nani
Ik was ooit gevangen in wat zichtbaar was
いつしか見えることに囚われてた
Itsu shika mieru koto ni torawareteta
Kind blijven, domme afhankelijkheid
子供でいること 愚かな甘え
Kodomo de iru koto oroka na amae?
Wat blijft er over in een verpletterd hart?
押し潰す心にねえ 何が残るの
Oshitsubusu kokoro ni nee nani ga nokoru no
Jouw woorden vervagen niet
あなたのセリフは色あせずに
Anata no serifu wa iroasezu ni
En straffen de veranderende ik
変わってく僕を戒める
Kawatteku boku wo imashimeru
Met die gehaaste snelheid doorboor je de lucht
息急いだそのスピードで空を貫いて
Ikiisoida sono supiido de sora wo tsuranuite
Verlicht deze klote wereld in een witte gloed
クソみたいなこの世界ごと白く照らして
Kuso mitai na kono sekai goto shiroku terashite
Het is oké als je het niet kunt vergeven, het is oké als je het niet kunt herstellen
許せなくていい なおせなくていい
Yurusenakute ii naosenakute ii
Ik wil de onvergetelijke herinneringen altijd beschermen
消せない記憶もずっと守り抜きたい
Kesenai kioku mo zutto mamorinukitai
Een lucht waar niets te zien is
何も見えない空
Nanimo mienai sora
Zing ik alleen een melodie
ひとりで口ずさむメロディ
Hitori de kuchizusamu merodi
Ik word volwassen
僕は大人になる
Boku wa otona ni naru?
Met deze ogen die ik ben kwijtgeraakt
この目を失くしたまま
Kono me wo nakushita mama
Met die doordringende stem snijd je de nacht door
降りしきったその声で夜を切り裂いて
Furishibotta sono koe de yoru wo kirisaite
Verbrandend deze vormloze angst in mijn borst
形のないこの恐怖ごと胸を焦がして
Katachi no nai kono kyoufu goto mune wo kogashite
Het is oké als ik niet meer kan lachen zoals toen
あの日みたいに笑えなくていい
Ano hi mitai ni waraenakute ii
Ik wil al mijn verdriet en wonden meenemen
悲しみも傷も全部連れて行きたい
Kanashimi mo kizu mo zenbu tsurete yukitai
Je kunt mijn vibe niet doden, oh schat
You can’t kill my vibe, oh baby
You can’t kill my vibe, oh baby
Ik brand nu op, als een vallende ster
Burning out now, like a shooting star
Burning out now, like a shooting star



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de w.o.d. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: