Traducción generada automáticamente

Bread Butter Tea Sugar
Wolf Alice
Pain Beurre Thé Sucre
Bread Butter Tea Sugar
Comment pourrais-je te détester ?How could I hate you?
Je ne peux même pas t'apprécier moinsCan't even like you less
Alors je me déteste à la placeSo I just hate myself instead
Pourquoi voudrais-jeWhy would I want to
Me réveiller seul dans mon litWake up alone in my bed
Quand je pourrais t'avoir ici entre mes jambes ?When I could have you here between my legs?
Je sais que tu n'es pas bienI know you're no good
Mais tu es mon plaisir maléfiqueBut you're my wicked pleasure
Me nourrissant de charmeFeeding me charm
En petites dosesIn miniature measures
Je ne veux pas d'un plat sans selDon't want a dish without salt
Du pain sans beurreBread without butter
Si c'est mauvais pour moi, tant mieuxIf it's bad for me, good
Je trouve que le mal me va mieuxI feel bad suits me better
Je ne veux pas d'un plat sans selDon't want a dish without salt
Du thé sans sucreTea without sugar
Si c'est mauvais pour moi, tant mieuxIf it's bad for me, good
Je trouve que le mal me va mieuxI feel bad suits me better
Comment pourrais-je te détester ?How could I hate you?
D'une certaine manière, je t'aime encore plusSomehow I like you more
Tu es juste ce pour quoi je suis faitYou are just what I'm qualified for
Et quand le dernier grain de sable touche le sol du sablierAnd when the last of the sand hits the hourglass floor
Grave mon nom sur la pierre tombaleCarve my name on the tombstone
La putain du mauvais garçonThe badman's whore
Je ne veux pas d'un plat sans selDon't want a dish without salt
Du pain sans beurreBread without butter
Si c'est mauvais pour moi, tant mieuxIf it's bad for me, good
Je trouve que le mal me va mieuxI feel bad suits me better
Je ne veux pas d'un plat sans selDon't want a dish without salt
Du thé sans sucreTea without sugar
Si c'est mauvais pour moi, tant mieuxIf it's bad for me, good
Je trouve que le mal me va mieuxI feel bad suits me better
Sous l'ombre d'une montagneUnder the shadow of a mountain
Je ne fais pas attention à bougerI pay no mind to move
Il y a encore un peu de lumière éparpilléeThere is still some scattered light
Elle me réchauffe comme si elle pouvait m'atteindre à l'intérieurIt warms me up like it could reach me inside
Et puis j'arrive dans une clairièreAnd then I come into a clearing
Et puis j'arrive dans une clairièreAnd then I come into a clearing
Et j'arrive dans une clairièreAnd I come into a clearing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolf Alice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: