Traducción generada automáticamente

Padraic Pearse
The Wolfe Tones
Padraic Pearse
Padraic Pearse
En la ciudad de Dublín en mil novecientos dieciséis una llama de libertad se levantó.In Dublin town in nineteen sixteen a flame of freedom didarise.
Un grupo de hombres con determinación tomó por sorpresa a un imperio.A group of men with determination caught an empire by surprise
Por las calles nuestros hombres marchabanThrough the streets our men were marching
Se reunían con sus esperanzas y miedosThey rallied with their hopes and fears
Y los chicos de Enda buscaban a su líder Padraig Pearse.And the Enda boys came searching for their leader PadraigPearse.
Coro:Chorus:
El poeta y el rebelde irlandés, un erudito gaélico y un visionarioThe poet and the Irish rebel a Gaelic scholar and a visionary
No le dimos un tributo adecuadoWe gave to him no fitting tribute
Cuando Irlanda está en paz, solo eso puede serWhen Ireland's at peace only that can be
Cuando Irlanda sea una nación, unida y libre.When Ireland a nation, united and free.
En la mañana de Pascua enfrentó a la nación desde los escalones del G.P.O.On Easter morn he faced the nation from the steps of the G.P.O.
Y leyó en voz alta la proclamación, sembrando la semilla de la nacionalidad.And read aloud the proclamation, the seed of nationhood to sow.
Pero pronto la noticia se extendió a Londres de una insurrección inminenteBut soon the word had spread to London of an insurrection thereat hand
Y las acciones de Padraic Pearse se emprendieron para liberar su tierra.And the deeds of Padraic Pearse was set about to free his land.
Coro...Chorus ...
Durante cinco largos días la batalla arde, durante cinco largas noches la batalla desgastaFor five long days the battle rages, for five long nights thebattle wore
Veremos cómo la ciudad de Dublín arde y cómo nuestros hombres caen al sueloWe will watch as Dublin City blazes and see our men fall throughthe floor
Irlanda está orgullosa de su esfuerzo, por su causa luchamos con orgulloNo Ireland's proud of her effort for her cause we fought withpride
Pero para salvar más vidas y salvar nuestra ciudad, hicimos las paces con McFainis.But to save more life and to save our city, we make our peacewith McFainis cried.
Coro...Chorus ...
En la cárcel de Kilmainham en 1916, llevaron al joven PearseKilmainham Jail in 1916, they brought young Pearse
a su celda de muerte y lo juzgaron como traidor para dispararle a este hombre que se atrevió a rebelarseto his death cell and they tried him as a traitor to shoot thisman who dared to rebel
Él solo intentaba liberar a su país de las cadenas de 800 años.He only tried to free his country of the shackles of 800 years.
Cuando amaneció en esa mañana de mayo, dispararon a nuestro líder Padraic Pearse.When dawn did break on that May morning they shot our LeaderPadraic Pearse.
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wolfe Tones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: