Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.087

The Streets Of New York

The Wolfe Tones

Letra

Las calles de Nueva York

The Streets Of New York

Tenía dieciocho años cuando fui a DublínI was eighteen years old when I went down to Dublin
Con un puñado de dinero y un montón de sueños.With a fistfull of money and a cartload of dreams.
'Disfruta del momento', dijo mi padre, 'no te apresures como el infierno,"Take your time," said my father, "stop rushing like Hell,
Y recuerda que no todo es lo que parece ser.And remember all's not what it seems to be.

Porque hay tipos que te cortarían por el abrigo que llevas puesto,For there's fellas who'd cut you for the coat on your back,
O por ese reloj que te dio tu madre.Or that watch that you got from your mother.
Así que ten cuidado, mi joven muchacho, y cuídate bien.So take care, my young bucko, and mind yourself well.
¿Y le darías esta notita a mi hermano?'And would you give this wee note to my brother."

En ese momento, el tío Benjy era policía en Brooklyn,At the time, Uncle Benjy was a policeman in Brooklyn,
Y mi padre, el menor, cuidaba de la granja.And my father, the youngest, looked after the farm.
Hasta que una llamada de América dijo 'Envía al chico'.Til a phone call from America said "Send the lad over."
Y mi viejo dijo, 'Claro, no haría ningún daño.And my old fella said, "Sure, t'wouldn't do any harm.

Porque he pasado mi vida trabajando esta vieja tierra suciaFor I've spent my life working this dirty old ground
Por unas cuantas pintas de cerveza y el olor de una libra.For a few pints of porter and the smell of a pound.
Y tal vez haya algo que aprendas o veas,And sure, maybe there's something you'll learn or you'll see,
Y puedas traerlo de vuelta a casa, hacerme la vida más fácil.'And you can bring it back home, make it easier on me."

Así que aterricé en Kennedy, y un gran taxi amarilloSo, I landed at Kennedy, and a big yellow taxi
Me llevó con mis maletas por las calles y la lluvia.Carried me and my bags through the streets and the rain.
Mi pobre corazón latía con emoción,Well, my poor heart was thumping around with excitement,
Y apenas escuchaba lo que decía el conductor.And I hardly even heard what the driver was saying.

Entramos por Shore Parkway a través de las tierras bajas en Brooklyn,We came in the Shore Parkway through the flatlands in Brooklyn,
Al apartamento de mi tío en la Calle 53 Este.To my uncle's apartment on East 53rd.
Estaba tan feliz, tarareaba una canción,I was feeling so happy, I was humming a song,
Y canté 'Eres libre como un pájaro'.And I sang "You're as free as a bird."

Para resumir la historia, lo que descubrí ese díaWell, to shorten the story, whatI found out that day
Fue que Benjy fue abatido en un enfrentamiento en el centro.Was that Benjy got shot down in an uptown foray.
Y mientras yo volaba hacia Nueva York,And while I was flying my wayto New York,
Pobre Benjy yacía en una fría morgue de la ciudad.Poor Benjy was lying in a cold city morgue.

Llamé a mi viejo, le dije la noticia.Well, I called up my old fella, told him the news.
Podía ver que apenas podía mantenerse en pie.I could tell he could hardly stand up in his shoes.
Y lloró al decirme que siguiera con el plan,And he wept as he told me go ahead with the plan,
Y que no olvidara ser un orgulloso hombre irlandés.And not to forget, be a proud Irish man.

Así que fui a Nellie's junto a Fordham Road,So, I went up to Nellie's beside Fordham Road,
Y empecé a aprender a cargar mi carga.And I started to learn about lifting my load.
Pero lo más pesado que llevé ese añoBut the heaviest thing that I carried that year
Fueron los pensamientos agridulces de mi querido pueblo.Was the bittersweet thoughts of my hometown so dear.

Regresé a casa en diciembre porque mi viejo falleció.I went home that December cause my old fella died.
Tuve que pedir prestado dinero a un tipo por ahí.I had to borrow the money from a fella on the side.
Y todas las brillantes flores y el bronce no pudieron ocultarAnd all the bright flowers and brass couldn't hide
El pobre y desgastado rostro de mi padre.The poor, wasted face of my father.

Vendí el viejo patio por lo que valía,I sold off the old far yard for what it was worth,
Y en mi bolso metí un puñado de tierra.And into my bag stuck a handful of earth.
Luego abordé un tren y tomé un avión,Then I boarded a train and I caught me a plane,
Y me encontré de nuevo en los Estados Unidos.And I found myself back in the U.S. again.

Han pasado veintidós años desde que puse un pie en Dublín.It's been twenty-two years since I set foot in Dublin.
Mis hijos saben usar el cuchillo y tenedor correctos.My kids know to use the correct knife and fork.
Pero nunca olvidaré el verde césped y los ríos,But I'll never forget the green grass and the rivers,
Mientras mantengo la ley y el orden en las calles de Nueva York.As I keep law and order in the streets of New York.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wolfe Tones y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección