Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.586

Admiral William Brown

The Wolfe Tones

Letra

Significado

L'Amiral William Brown

Admiral William Brown

D'un bourg du comté de Mayo, un homme de grand renomFrom a county Mayo town came a man of great renown
En tant que marin et soldat, aucun n'était plus audacieuxAs a sailor and a soldier was none bolder
Il est parti en Amérique à un jeune âge, dit-onHe went to America at an early age they say
Comme garçon de cabine pour naviguer à travers le mondeAs a cabin boy to sail the wide world over
Puis l'aventure l'a mené vers le sud, à l'embouchure du De La PlataThen adventure took him south to the De La Plata mouth
San Martin était sur la route en ArgentineSan Martin was on the route in Argentina
Alors il a acheté trois baleiniers et a combattu le Brésil et l'EspagneSo three whaling ships he bought and Brazil and Spain he fought
Et la liberté, il l'a cherchée pour l'ArgentineAnd freedom then he sought for Argentina
Maintenant, Amiral William Brown, tu es un homme de courageNow Admiral William Brown you're a man of courage shown
Et dans les batailles, les chances étaient contre toiAnd in battles fought the odds were all against you
Mais ton cœur irlandais était fort et dans les mémoires, tu vis encoreBut your Irish heart was strong and in memory still lives on
Et en Irlande, certains ne t'oublient pasAnd in Ireland there are some that don't forget you
Le jour de la Saint-Patrick, on raconte que tu as eu de nombreuses victoires audacieusesOn St. Patrick's day it's told you had many victories bold
Tu as vaincu tous les envahisseurs, voyous et brutesYou defeated all invaders thugs and bullys
Puis à travers les Pampas, tu t'es levé et as trouvé un foyer heureuxThen through the Pampas rose and you found a happy home
"Las Islas Malvinas, Argentinas""Las Islas Malvinas, Argentinas"
Il avait entendu parler des mains irlandaises dans des bandes nobles et vaillantesHe had heard of Irish hands in noble gallant bands
Qui ont aidé à libérer la terre appelée ArgentineThat helped to free the land called Argentina
Il avait entendu avec grand éloge le nom et la renommée des PatriciosHe had heard with great acclaim the Patricios name and fame
Quand en 1806, les Britanniques sont venus pour le massacreWhen in 1806 the British came for slaughter
Et jusqu'à ce jour, en Argentine, on ditAnd to this very day in the Argentine they say
Que les Anglais ont fui Buenos AiresThe English ran away form Buenos Aires
Vers les îles plus au sud et les ont prises pour la couronneTo the islands further down and they took them for the crown
"Las Islas Malvinas, Argentinas""Las Islas Malvinas, Argentinas"
Nous nous souvenons de William Brown et de sa terre de grand renomWe remember William Brown and his land of great renown
L'envahisseur des îles de ton paysHe, invader of the islands from your country
Quand en 1833, ils ont été forcés de fuir par des piratesWhen in 1833 were by pirates forced to flee
Et en Irlande, nous connaissons bien l'histoireAnd in Ireland sure we know the story fully
Et les gens qui sont partis aussi pour l'Argentine, à l'époqueAnd the people that went too to the Argentine when new
Pour échapper aux lois, guerres et famines anglaisesTo escape the English laws and wars and famine
Ils avaient prouvé être un équipage loyal, comme tous les Irlandais le fontThey had proved a loyal crew just like all the Irish do
"Las Islas Malvinas, Argentinas""Las Islas Malvinas, Argentinas"
Les vieux jours coloniaux et les cruelles manières anglaisesThe old colonial days and cruel English ways
Avec son tonnerre de pillage, nous apprendrons aux natifsWith her thunder plunder we will teach the natives
Car les Britanniques vont à la guerre, tout comme Whitelocke l'a fait avantFor the Brits are going to war just like Whitelocke didbefore
Avec ses navires, canons, tambours, drapeaux et bannièresWith her ships and guns and drums and flags and banners
À l'époque de l'Empire, quand ils ont tué pour l'orIn the Empire days of old when they murdered for gold
Et l'ont exhibé dans les rues de LondresAnd paraded it around the streets of London
Oh, aucun droit humain n'a été accordé aux natifs, morts ou vivantsOh no human rights were given to the natives dead or living
"Las Islas Malvinas, Argentinas""Las Islas Malvinas, Argentinas"
En Argentine, il est mort, le Père Fahey à ses côtésIn the Argentine he died Father Fahey by his side
'57 était l'année où son pays l'a pleuré'57 was the year his country mourned him
Un héros de la nation, il est célébré avec joieA hero of the nation he's remembered with elation
À travers le monde où la liberté abonde encoreThroughout the world where freedom still abounds
Et la Croix du Sud prend note où le courageux Willie Bullfin a écritAnd the Southern Cross take note where bold Willie Bullfin wrote
Les Irlandais te soutiennent encore, ArgentineThe Irish still support you Argentina
Avec l'Empire qui s'effondre, que aucun Paddy ne soutienne la couronneWith the Empire tumbling down let no Paddies back the crown
"Las Islas Malvinas, Argentinas""Las Islas Malvinas, Argentinas"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wolfe Tones y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección