Traducción generada automáticamente

The Foggy Dew
The Wolfe Tones
El Rocío Brumoso
The Foggy Dew
Venid todos vosotros jóvenes y bellosO come all you young and fair
Y aquellos que están enamoradosAnd you who are in love
Les contaré las muchas alegrías que traeI'll tell to you the many joys it brings
Desde el principio hasta el finalFrom your first to your last
El amor es agridulce y tristeLove is bitter sweet and sad
Es gentil, es fuerte, es amableIt's gentle, it is strong, it is kind
Y mientras deambulamos durante el díaAnd as we ramble by day
A través de esta vida solitaria nos desviamosThrough this lonely life we stray
Es más dulce haber amado en el caminoIt's sweeter to have loved along the way
Como el rocío sobre la rosaLike the dew upon the Rose
y los vientos de hadas que soplanand the fairy winds that blows
Mientras vagamos a través del brumoso rocío de la vidaAs we wonder through life's misty foggy dew
Como el arroyo que corre salvajeLike the stream that's rushing wild
Y las travesuras del niñoAnd the mischief of the child
Y las aguas suaves que van a la deriva lentamenteAnd the gentle waters slowly drifting by
El amor es más profundo que los maresLove is deeper than the seas
Y mucho más alto que los árbolesAnd far taller than the trees
Es más brillante que las estrellas en el cieloIt's brighter than the stars up in the sky
Y mientras deambulamos durante el díaAnd as we ramble by day
A través de esta vida solitaria nos desviamosThrough this lonely life we stray
Es más dulce haber amado en el caminoIt's sweeter to have loved along the way
Como el rocío sobre la rosaLike the dew upon the Rose
y los vientos de hadas que soplanand the fairy winds that blows
Mientras vagamos a través del brumoso rocío de la vidaAs we wonder through life's misty foggy dew
A veces he perdido el amorSometimes love I have lost
Y a veces lo he encontradoAnd sometimes I have found
Es mejor haber amado que no haber amado en absolutoAre better to have loved than none at all
Ese mismo arroyo que corre salvajeThat same stream that's rushing wild
Y las travesuras del niñoAnd the mischief of the child
Y las aguas suaves que van a la deriva lentamenteAnd the gentle waters slowly drifting by
Y mientras deambulamos durante el díaAnd as we ramble by day
A través de esta vida solitaria nos desviamosThrough this lonely life we stray
Es más dulce haber amado en el caminoIt's sweeter to have loved along the way
Como el rocío sobre la rosaLike the dew upon the Rose
y los vientos de hadas que soplanand the fairy winds that blows
Mientras vagamos a través del brumoso rocío de la vidaAs we wonder through life's misty foggy dew



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wolfe Tones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: