Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 481

Da Staudinger

Wolfgang Ambros

Letra

Da Staudinger

Da Staudinger

No me recogí ningún malestoI hob ma nix dabei gedocht,
cómo de repente con allí Nochtwie's plötzlich mitt'n in da Nocht
y tomo la escuchaläut', und i den Hörer nimm,
y una voz masculina sonoro sogtund a sonore Männerstimm sogt:
T'schuidig'ns» - algo roto"T'schuidig'ns" - etwas gebroch'n -
¡Me hubiera gustado hablar con tu esposa!"ich hätte gerne Ihre Frau gesproch'n!"
Desperto a mi esposaI weck mei Frau auf,
¿"Wos es»? Ella apesta"wos is?" sogt sie,
Mausi», llamado yo, «es para ti!"Mausi", sog i, "es is für di!"
Ella toma al oyente, completamente dormidoSie nimmt den Hörer, ganz verschlafen noch
y está en amoi glockenwochund is auf amoi glockenwoch,
jo servas» sogts, «na nix be"jo servas" sogts, "na nix dabei,
¡Son sólo tres cuartos y tres!es is jo erst dreiviertel drei!"
Ella puso su mano sobre el mejillónSie hoit die Hand über die Musch'l
Suspiros, risas y conmovedoresSeufz'n, Kichern und Getusch'l.
Luego cuelga, estoy pateando con un dedoDann legt sie auf, i steß' mit'n Finger
y rana, «¿quién woa de la?und frog, "wer woa des?"
ellos: «da Staudingersie: "da Staudinger".
Na i lieg woch y pensar, «mira miraNa i lieg woch und denk, "schau schau,
Wos wü da Staudinger de mi esposa?wos wü da Staudinger von meiner Frau?"
En el desayuno, completamente inervadoBeim Frühstück, völlig unnervös,
rana i: «Da Staudinger, ¿quién es?frog i: "Da Staudinger, wer is'n des?"
Ella mira mi au y está fuera de casaSie schaut mi au und is gaunz weg:
¿Hay Staudinger? Un G'Schäftskolleg"Da Staudinger? A G'schäftskolleg".
¿Un G'Schäftskolleg?» Frog i roto"A G'schäftskolleg?" frog i aufgebrocht:
¿Qué diría allí?"Wos wü der mitt'n in da Nocht?"
Ella me da una sonrisa, un despectivoSie schenkt ein Lächeln mir, ein verächtliches
y llamado «Wos puramente negocios!und sogt "Wos rein Geschäftliches!"
Me gustó el sorbo de mi Gaugau y pensarI moch' an Schluck von mein' Gaugau und denk,
Wos wü da Staudinger de mi esposa?"wos wü da Staudinger von meina Frau?"
No, yo cumm jamón ahí en la nochNo, i kumm ham in da Nocht,
nadie se hace, es holb ochtniemand is do, es is holb ocht.
Y cómo me veo en la TVUnd wia i so ins Fernsehn schau,
Creo que ma: «heast, ¿dónde está mi esposa?denk i ma: "heast, wo is mei Frau?
¿Una cita? ¿Una noche?A Rendezvous? A Nächtliches?
¿Qué tal un Staudinger? ¿Qué clase de cosas?Mit'n Staudinger? Wos G'schäftliches?
Wos weadn ahí dentro nochaWos weadn denn mitt'n in da Nocht,
por lo que a Dios le gustaba cualquier fiyas?denn waß Gott wos fia G'schäfte g'mocht?"
Creo y pienso y wea net inteligenteI denk und denk und wea net schlau
¿Qué sería Staudinger de mi esposa?"Wos wü da Staudinger von meina Frau?"
Se trata de cuatro, ladrones echauffiertUm viere kummt's, gaunz echauffiert is:
Wos mia ha pasado!"Stöh da doch vua, wos mia passiert is!
Stand i en ana rot'n semáforoSteh i bei ana rot'n Ampel -
me va a dar la cara?is mia doch glott ein so ein Trampel
I man ', de Leit foan jo wia de Noan- i man', de Leit' foan jo wia de Noan -
gaunz afoch hint'n eineg'foangaunz afoch hint'n eineg'foan".
No olsthen», creo, «por favor muy"No olsdann", denk ich, "bitte sehr,
fue debido al tráfico nocturno!es lag am nächtlichen Verkehr!"
Pero hasta ahora yo era exactamente lo que estaba NedDoch bis heite waß i's ned genau
¿Qué sería Staudinger de mi esposa?"Wos wü da Staudinger von meina Frau?"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolfgang Ambros y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección