Traducción generada automáticamente
Schwarzer Dunst
Wolfsmond
Brouillard Noir
Schwarzer Dunst
Brisé sur le rocher du sacrificeZerbrochen auf dem Opferfelsen
était offert vivantward lebendig dargebracht
le don qui éveille le brouillard,die Gabe, de erweckt den Dunst,
allumé d'une manière horrible.auf scheuderliche Art entfacht.
Les arbres, témoins, gémissent, assoiffés,Die Bäume, zeugen, ächzen, lechzen,
le mal rôde sournoisement,schleichend Unheil droht,
il s'élève, le brouillard noir,es zieht herauf der schwarze Dunst,
cache le mort de façon répugnante.birgt widerlich den Tod.
Ainsi, l'horreur rôde,Dergestalt das Greuel lungert,
pas de ce monde,nicht von dieser Welt,
encore hésitant dans des marais fétidesdas zögernd noch in brackig' Tümpeln
où elle se cache.sich verborgen hält.
De l'obscurité, la méchancetéAus Finsternis wird Bosheit
est vomie en un flot,ausgekotzt in einem Schwall,
ce que le marais abritait autrefois,was einst der Sumpf beherbergte,
se faufile partout.das wimmelt überall.
Un cœur froid et humide dans la boue,Ein kaltes, nasses Herz im Schlamm,
qui bat et pulse,das hämmert und pulsiert,
il respire un brouillard noir,es atmet schwarzen Nebel,
qui engendre des monstruosités.der abartiges gebiert.
Et la dévastation sanglante,Und blutige Verwüstung,
apporte le brouillard avant l'aube,bringt der Dunst, bevor es tagt,
puis il se retiredann zieht er sich zurück
là où personne n'ose suivre.wohin kein Mensch zu folgen wagt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolfsmond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: