Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 8.672

泥中に咲く (deichuu ni saku) (Blooming in the Mud)

Wolpis Carter

Letra

Significado

Blühen im Schlamm

泥中に咲く (deichuu ni saku) (Blooming in the Mud)

Ein gebrochenes Herz kann nicht auf der Straße sein
砕けた心が路下できなくて
Kudaketa kokoro ga roka de kikanakute

Tränen vertrocknen leise im Schatten
涙はそっと枯れてゆく
Namida wa sotto karete yuku

Kein einziger Tropfen kann noch fließen
もう一粒も流れなくて
Mou hitotsubu mo nagarenakute

Ich lache, denn es ist doch seltsam, oder?
おかしいよねって笑ってる
Okashii yo ne tte waratteru

Ein düsteres Leben
黒れつな人生
Kuroretsuna jinsei

Ein Labyrinth, das dich behindert
あなたを遮る迷路の経局
Anata wo saegiru meiro no keikyoku

Die Dunkelheit des Schandes weicht den Strahlen
辱聖の闇立ち晴れる
Jokusei no yami tachihareru

Ah, du bist derjenige, der am meisten leidet
ああ君は誰よりも憂える人
Aa kimi wa dare yori mo ureeru hito

Darum sind wir jetzt
だから今
Dakara ima

Kurz davor, zu ertrinken
僕らは溺れかけてる寸前だろう
Bokura wa oborekaketeru sunzen darou

Rettung durch den richtigen Atem
正しい呼吸に救われた
Tadashii kokyuu ni sukuwareta

Jetzt lebe ich, um irgendwann zu sterben
今はいつか死ぬために生きてる
Ima wa itsuka shinu tame ni ikiteru

Das ist alles
だけだ
Dake da

Wenn ich erfahre, warum ich Regen nicht mag
雨が嫌いな理由を知ると
Ame ga kirai na riyuu wo shiru to

Erinnere ich mich in den tiefsten Tiefen
深い所で思い出すこと
Fukai tokoro de omoidasu koto

So bei großen Seifenblasen
そう大粒のシャボン玉なら
Sou ootsubu no SHABONdama nara

Schweben sie sicher und sanft
きっとふわふわでしとしと
Kitto fuwafuwa de shito shito

Ich gehe und sehe den Boden
地面の色を見て歩く
Jimen no iro wo mite aruku

Wähle Plätze ohne Pfützen
水たまりのない場所選んでる
Mizutamari no nai basho eranderu

Vielleicht um von dem törichten Weg abzubiegen
さては不愚な道をそれるため
Sate wa fuguna michi wo soreru tame

So mache ich Selbstschutz, das muss es sein
自己防衛だってするんでしょう
Jiko bouei datte surun deshou

Ich bin jetzt ein Mensch
僕は今人間です
Boku wa ima ningen desu

Heute, morgen und auch am nächsten Tag
今日も明日もその次の日も
Kyou mo ashita mo sono tsugi no hi mo

So viel zuzugeben, ist genug
認めるのはそのくらいでいい
Mitomeru no wa sono kurai de ii

Alle essen unterschiedliche Atemzüge
みんな別々の息を食べてる
Minna betsubetsu no iki wo tabeteru

So bist auch du jetzt ein Mensch
そう君も今人間です
Sou kimi mo ima ningen desu

Du magst nur dein eigenes Aussehen nicht
その姿が嫌いなだけで
Sono sugata ga kirai na dake de

Aber ich kann dich nicht hassen, denn du bist nett
憎めないよ優しいから
Nikumenai yo yasashii kara

Du bist der Mensch, der für andere wünscht
君は誰のためにも願う人
Kimi wa dare no tame ni mo negau hito

Um eine Blume zum Fallen zu bringen
一片の花が散るために
Ippen no hana ga chiru tame ni

Brauchen wir Wasser, Erde, Licht und die Samen
水も土も光もその種も
Mizu mo tsuchi mo hikari mo sono tane mo

Was auch immer hier vor mir steht
僕の目の前にあるものが
Boku no me no mae ni aru mono ga

Die Bedeutung, die Vergangenheit und die Zukunft
その意味も過去も未来も
Sono imi mo kako mo mirai mo

Wenn ich eins abziehe, wird nichts geboren
一つとかけると生まれないぜ
Hitotsu to kakeru to umarenai ze

Ich, du und diese Person auch
僕も君もあの人も
Boku mo kimi mo ano hito mo

Während wir sagen, es sei nichts
何でもないと言いながら
Nandemo nai to iinagara

Lade ich die Vergangenheit auf deine Schultern
過去の荷物を君に背負わせる
Kako no nimotsu wo kimi ni seowaseru

Das Schicksal entfernt sich weit
運命が遠遠遠する
Unmei ga too too too suru

Eine Selbsttäuschung führt zur Eigenverantwortung
勘違い自業自得だよ
Kanchigai jigou jitoku da yo

Aber weil die Lage nicht gut ist
でも状況が良くないからね
Demo joukyou ga yokunai kara ne

Will ich fliehen
逃げたいよね
Nigetai yo ne

Will ich leben
生きたいよね
Ikitai yo ne

Wenn ich meinen Körper aufgebe
この体を投げ出す
Kono karada wo nagedasu

Wenn dieser Moment kommt
その瞬間があるとすれば
Sono shunkan ga aru to sureba

Schneide ich die Dunkelheit dieser Welt auf
この世の闇切り裂いてさ
Kono yo no yami kirisai te sa

Lass uns den Sinn unseres Daseins suchen
ここに生まれた意味を探そうか
Koko ni umareta imi wo sagasou ka

Der Anfang des Endes
終わりの始まり
Owari no hajimari

Wenn es beginnt, ist es das letzte Leben
始まれば最後の人生だから
Hajimareba saigo no jinsei dakara

Am Ende dieser überwältigenden Reise
途方もない旅の末に
Tohou mo nai tabi no sue ni

Gibt es wohl nur den gegenwärtigen Moment
今しかない時があるのだろう
Ima shika nai toki ga aru no darou

Ich werde im Regen nicht ertrinken
雨に溺れることはないな
Ame ni oboreru koto wa nai na

Dennoch fühlt sich das Leben irgendwie schwer an
それでもなんだか生き苦しいな
Soredemo nandaka ikigurushii na

Zu leben, um eines Tages zu sterben, wie viel ist das wert?
いつか死ぬために生きてるなんて
Itsuka shinu tame ni ikiteru nante

Wenn das der Fall ist, dann lass uns
それならさそれならば
Sore nara sa sore naraba

Nicht mehr zerbrechen, zerbrechen nicht
もう壊れない壊れない
Mou kowarenai kowarenai

Lass die Glocke eines unzerbrechlichen Herzens läuten
壊れない心の鐘を鳴らそう
Kowarenai kokoro no kane wo narasou

Die Himmel sind bewölkt, und wir sind schlammig
曇天だろう泥まみれさ
Donten darou doro mamire sa

Überall
どこもかしこも
Dokomokashiko mo

Lass uns die Wege dieser Welt
今この世の行方を
Ima kono yo no yukue wo

In einem labyrinthartigen Plan markieren
遮る迷路に線を引こうぜ
Saegiru meiro ni sen wo hokou ze

Diese Linien sind die Karte, die blühende Blumen
その線が重なる地図
Sono sen ga kasanaru chizu

Um dich zu erleuchten.
君を照らすために咲く花さ
Kimi wo terasu tame ni saku hana sa

Escrita por: Nishibara Tsubasa (HarryP). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Maikon. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolpis Carter y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección