Transliteración y traducción generadas automáticamente

泥中に咲く (deichuu ni saku) (Blooming in the Mud)
Wolpis Carter
Bloeiend in de Modder
泥中に咲く (deichuu ni saku) (Blooming in the Mud)
Een gebroken hart kan niet op de straat
砕けた心が路下できなくて
Kudaketa kokoro ga roka de kikanakute
Tranen verwelken stilletjes weg
涙はそっと枯れてゆく
Namida wa sotto karete yuku
Geen enkele druppel stroomt meer
もう一粒も流れなくて
Mou hitotsubu mo nagarenakute
Lachend zeg ik dat het vreemd is
おかしいよねって笑ってる
Okashii yo ne tte waratteru
Een duister leven
黒れつな人生
Kuroretsuna jinsei
Een doolhof dat jou tegenhoudt
あなたを遮る迷路の経局
Anata wo saegiru meiro no keikyoku
De schande van de duisternis verdwijnt
辱聖の闇立ち晴れる
Jokusei no yami tachihareru
Ah, jij bent de meest bezorgde van allemaal
ああ君は誰よりも憂える人
Aa kimi wa dare yori mo ureeru hito
Dus nu
だから今
Dakara ima
Zitten we op het punt van verdrinken
僕らは溺れかけてる寸前だろう
Bokura wa oborekaketeru sunzen darou
Geredd door de juiste ademhaling
正しい呼吸に救われた
Tadashii kokyuu ni sukuwareta
Nu leef ik om ooit te sterven
今はいつか死ぬために生きてる
Ima wa itsuka shinu tame ni ikiteru
Dat is alles
だけだ
Dake da
Als ik weet waarom ik niet van regen hou
雨が嫌いな理由を知ると
Ame ga kirai na riyuu wo shiru to
Herinner ik me het diep van binnen
深い所で思い出すこと
Fukai tokoro de omoidasu koto
Ja, als het grote bellen zijn
そう大粒のシャボン玉なら
Sou ootsubu no SHABONdama nara
Zullen ze vast zweven en druppelen
きっとふわふわでしとしと
Kitto fuwafuwa de shito shito
Ik kijk naar de kleur van de grond terwijl ik loop
地面の色を見て歩く
Jimen no iro wo mite aruku
Kies plekken zonder plassen
水たまりのない場所選んでる
Mizutamari no nai basho eranderu
Misschien om de domme weg te vermijden
さては不愚な道をそれるため
Sate wa fuguna michi wo soreru tame
Zelfbescherming, dat is het zeker
自己防衛だってするんでしょう
Jiko bouei datte surun deshou
Ik ben nu een mens
僕は今人間です
Boku wa ima ningen desu
Vandaag, morgen en de dag daarna
今日も明日もその次の日も
Kyou mo ashita mo sono tsugi no hi mo
Dat is genoeg om te erkennen
認めるのはそのくらいでいい
Mitomeru no wa sono kurai de ii
Iedereen ademt apart
みんな別々の息を食べてる
Minna betsubetsu no iki wo tabeteru
Ja, jij bent ook nu een mens
そう君も今人間です
Sou kimi mo ima ningen desu
Ik hou alleen niet van hoe je eruitziet
その姿が嫌いなだけで
Sono sugata ga kirai na dake de
Maar ik kan je niet haten, je bent zo vriendelijk
憎めないよ優しいから
Nikumenai yo yasashii kara
Jij bent iemand die voor anderen wenst
君は誰のためにも願う人
Kimi wa dare no tame ni mo negau hito
Een enkele bloem valt om te bloeien
一片の花が散るために
Ippen no hana ga chiru tame ni
Water, aarde, licht en dat zaad
水も土も光もその種も
Mizu mo tsuchi mo hikari mo sono tane mo
Wat voor mijn ogen ligt
僕の目の前にあるものが
Boku no me no mae ni aru mono ga
Die betekenis, het verleden en de toekomst
その意味も過去も未来も
Sono imi mo kako mo mirai mo
Als je er één van wegneemt, ontstaat er niets
一つとかけると生まれないぜ
Hitotsu to kakeru to umarenai ze
Ik, jij en die persoon ook
僕も君もあの人も
Boku mo kimi mo ano hito mo
Terwijl we zeggen dat het niets is
何でもないと言いながら
Nandemo nai to iinagara
Laat ik je de last van het verleden dragen
過去の荷物を君に背負わせる
Kako no nimotsu wo kimi ni seowaseru
Het lot wordt steeds verder weg
運命が遠遠遠する
Unmei ga too too too suru
Een misverstand, zelfveroorzaakte ellende
勘違い自業自得だよ
Kanchigai jigou jitoku da yo
Maar de situatie is niet goed
でも状況が良くないからね
Demo joukyou ga yokunai kara ne
Je wilt ontsnappen
逃げたいよね
Nigetai yo ne
Je wilt leven
生きたいよね
Ikitai yo ne
Als er een moment is om dit lichaam op te geven
この体を投げ出す
Kono karada wo nagedasu
Als dat moment komt
その瞬間があるとすれば
Sono shunkan ga aru to sureba
Snijd door de duisternis van deze wereld
この世の闇切り裂いてさ
Kono yo no yami kirisai te sa
Laten we de betekenis van ons bestaan hier zoeken
ここに生まれた意味を探そうか
Koko ni umareta imi wo sagasou ka
Het begin van het einde
終わりの始まり
Owari no hajimari
Als het begint, is het de laatste levensreis
始まれば最後の人生だから
Hajimareba saigo no jinsei dakara
Aan het einde van een eindeloze reis
途方もない旅の末に
Tohou mo nai tabi no sue ni
Is er misschien een tijd die alleen nu bestaat
今しかない時があるのだろう
Ima shika nai toki ga aru no darou
Ik zal niet verdrinken in de regen
雨に溺れることはないな
Ame ni oboreru koto wa nai na
Toch voelt het leven soms zwaar
それでもなんだか生き苦しいな
Soredemo nandaka ikigurushii na
Leven om ooit te sterven
いつか死ぬために生きてるなんて
Itsuka shinu tame ni ikiteru nante
Als dat zo is, als dat zo is
それならさそれならば
Sore nara sa sore naraba
Ik zal niet meer breken, niet meer breken
もう壊れない壊れない
Mou kowarenai kowarenai
Laten we de bel van een onverwoestbaar hart luiden
壊れない心の鐘を鳴らそう
Kowarenai kokoro no kane wo narasou
Het is bewolkt en modderig
曇天だろう泥まみれさ
Donten darou doro mamire sa
Overal om me heen
どこもかしこも
Dokomokashiko mo
Laten we een lijn trekken in het doolhof
今この世の行方を
Ima kono yo no yukue wo
Dat de weg van deze wereld blokkeert
遮る迷路に線を引こうぜ
Saegiru meiro ni sen wo hokou ze
Die lijn vormt een kaart
その線が重なる地図
Sono sen ga kasanaru chizu
Een bloem die bloeit om jou te verlichten
君を照らすために咲く花さ
Kimi wo terasu tame ni saku hana sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wolpis Carter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: