Traducción generada automáticamente

Something Worth Leaving Behind
Lee Ann Womack
Algo que vale la pena dejar atrás
Something Worth Leaving Behind
Hey Mona Lisa, ¿quién fue Leonardo?Hey Mona Lisa, who was Leonardo?
¿Era Andy Warhol?Was he Andy Warhol?
Tú eras Marilyn MonroeYou were Marilyn Monroe
Hey Mozart, ¿qué tipo de nombre es Amadeus?Hey Mozart, what kind of name is Amadeus
Es un poco como ElvisIt's kinda like Elvis
Tienes que morir para ser famosoYou gotta die to be famous
Quizás no quede en la historiaI may not go down in history
Solo quiero que alguien me recuerdeI just want someone to remember me
Probablemente nunca sostendré un pincelI'll probably never hold a brush
Que pinte una obra maestraThat paints a masterpiece
Probablemente nunca encontraré una plumaProbably never find a pen
Que escriba una sinfoníaThat writes a symphony
Pero si amo, entonces descubriréBut if I will love then I will find
Que he tocado otra vidaThat I have touched another life
Y eso es algoAnd that's something
Algo que vale la pena dejar atrásSomething worth leaving behind
Hey Midas dices que tienes el toque mágicoHey Midas you say you have the magic touch
Que incluso toda esa cosa brillanteThat even all that shiny stuff
Algún día se convertirá en polvoSomeday is gonna turn to dust
Hey Jesús, debe haber sido algún domingo por la mañanaHey Jesus it must have been some Sunday morning
En un resplandor de gloriaIn a blaze of glory
Todavía contamos tu historiaWe're still tellin' your story
Quizás no quede en la historiaI may not go down in history
Solo quiero que alguien me recuerdeI just want someone to remember me
Probablemente nunca soñaré un sueñoI'll probably never dream a dream
Y verlo convertirse en oroAnd watch it turn to gold
No, nunca perderé mi vidaNo, I'll never lose my life
Para salvar otra almaTo save another soul
Si amo, entonces descubriréIf I will love then I will find
Que he tocado otra vidaThat I have touched another life
Y eso es algoAnd that's something
Algo que vale la pena dejar atrásSomething worth leaving behind
Hey bebé, ¿ves el futuro que estamos construyendo?Hey baby see the future that we?re building
Nuestro amor vive en las vidas de nuestros hijosOur love lives on in the lives of our children
Y eso es algoAnd that?s something
Algo que vale la pena dejar atrásSomething worth leaving behind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lee Ann Womack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: