Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 1.492

The Pirate Shanty

Worldwide Adventurers

Letra

Das Piratenlied

The Pirate Shanty

Ich bin kein Pirat, doch ich sehne mich danachI am not a pirate, but I long to be
Unter den Sternen segeln über die sieben Meere, jaSailing by the stars across the seven seas
Leben ohne irdische Sorgen, meine Kameraden und ich—Living with no earthly cares, my mates and me—
Der Neid aller weltlichen Männer, die nicht frei sindThe envy of all worldly men, who are not free

Ein Lied für Bettler, ein Lied für HeiligeA song to sing for beggars, a song to sing for saints
Ein Lied für reiche Männer, die in Ketten gebunden sind!A song to sing for wealthy men all wrapped and bound in chains!
Unser Schatz liegt nicht in Gold oder in unserer FrömmigkeitOur treasure's not in gold, or in our piety
Unser Reichtum ist ein erhörter Ruf, das Verlangen nach dem Meer!Our wealth is in an answered call, the longing of the sea!

Stürmische Ozeane tragen uns zu Ländern, die wir nie kanntenStormy oceans carry us to lands we've never known
Zu Geheimnissen und verborgenen Schätzen aus alten GeschichtenTo mysteries and buried secrets from the tales of old
Also hisst die Segel und hebt die Flagge, wir halten nicht an bei NachtSo hoist the sail and raise the flag, we do not stop for night
Wir reiten die wilden Winde und Wellen bis zum Morgenlicht!We'll ride the wild winds and waves until the morning's light!

In Schmugglerhöhlen und Wirtshaushallen leben wir nach keinem GesetzIn smuggler's caves and tavern halls, we live by no man's rules
Wir zeigen die Farben der Lebenden, frei und stolz und wahr!We fly the colors of the living, free and proud and true!
Wir stechen in See auf dem blauen Ozean, um der Tyrannei zu entkommenWe set out on the ocean blue to escape tyranny
Wir halten unsere fröhlichen Herzen am Leben, solange wir das Meer durchquerenWe'll keep our merry hearts alive so long we roam the sea

Ein Mann ging einst am Strand entlang und rief zu mirA man once walked along the shore, and called he out to me
Ich sehe, du bist ein Fischer, ein Liebhaber des MeeresI see you are a fisherman, a lover of the sea
Ich weiß, diese Welt ist ein elender Ort, doch wenn du mir folgstI know this world's a wretched place, but if you'll follow me
Nehme ich all deine Lasten und Piraten werden wir sein!I'll take all of your burdens and pirates we shall be!

Yo ho, yo ho!Yo ho, yo ho!

Hoffnung liegt nun vor uns, und Elend hinter unsHope is now before us, and misery at aft
Uns kümmert nicht der geringste um die Männer, die sagen: Du bist verrückt!We could not care the lesser for the men who say: You're daft!
Also lass die heulenden Winde herein und ergreife den MastSo let the howling winds blow in and take hold of the mast
Lass das Steuer und all deine Sünden los, denn du bist endlich frei!Release the wheel and all your sins, for you are free at last!

Wisch das Deck, mein kluger Junge, und hör gut zuSwab the deck, my clever lad, and listen close to me
Lerne meine Wege, und bald wirst du ein Kapitän seinLearn my ways, and soon one day a captain you shall be
Klettere in die Takelage, steig auf den Mast, und sag, was siehst du?Climb the rigging, mount the nest, and say, what can you see?
Eine Flotte auf der Steuerbordseite, im Kampf werden wir uns treffen!A fleet upon the starboard side in battle we shall meet!

Lade die Kanonen, hisse die Flagge und ergreife dein Herz!Load the cannons, raise the flag, and take hold of your heart!
Ein richtiger Mann von Mut flieht nicht vor dem BeginnA proper man of courage does not flee before the start
Fürchte dich nicht, wenn der Tod nah ist, wenn das Unheil vor der Tür stehtDo not fear when death is near, when doom is night at hand
Dein Ende markiert den Beginn eines Lebens in schöneren Ländern!Your end marks the beginning of a life in fairer lands!

Den ganzen Tag tobt die Schlacht, und bis in die NachtAll day the battle rages, and on into the night
Mit klirrenden Schwertern und Pistolenschüssen kämpfen wir auf den Decks!With clashing swords and pistol shots, upon the decks we fight!
Wir messen unseren Verstand und unsere Kanonenkugeln mit den Besten ihrer FlotteWe match our wits and cannonballs with the finest of their fleet
Ihr Admiral geht in Schande über die Planke nach seiner NiederlageTheir admiral walks the plank in the shame of his defeat

Also erhebe ein Getränk auf die Plünderung und stoße auf die Beute anSo raise a drink to plunder, and lift a toast for spoils
Feiere gute Männer - in Tapferkeit haben wir den Feind überlistet!Cheer good men - in bravery, the enemy we've foiled!
Gieß eine weitere Runde ein und wir werden ein Lied der Freude singenPour another round and we will sing a song of joy
Wenn wir das nächste Mal in den Hafen kommen, werden die Leute sagen: Sieger, ahoi!When next we make our port the folk will say: Victors, ahoy!

Wir legen an einer Insel reicher Narren und Schurken anWe moor upon an isle of wealthy fools and knaves
Die die ganze Nacht trinken und den ganzen Tag schlafen von der Arbeit ihrer SklavenWho drink all night and sleep all day on the labor of their slaves
Wenn die Sonne untergeht, brechen wir all ihre KettenWhen the Sun has set, we break off all their chains
Und teilen mit ihnen unsere Beute, und nun sind sie freie Männer!And share with them our plunder, and now free men they are made!

Wir verkriechen uns in der Taverne mit unseren neuen Crewmitgliedern und KameradenWe hole up in the tavern with our new crewmen and mates
Bald kommen die reichen Leute, um nach ihren Entlaufenen zu fragen!Soon those rich folks come a calling for their run aways!
Der Wirt schickt sie mit Bier weg und sagt: Geht, trinkt euren Kummer weg!The barman sends them off with ale, saying: Go, drink your sway!
Doch als die anderen gegangen sind, bleibt ein alter reicher Mann zurückBut when the rest have gone, one aging wealthy man does stay

Ich war einst ein junger Bursche, segelte nach den KartenI was once a young lad, sailing by the charts
Ich genoss keinen Wind, kein Wasser, bewunderte die Sterne nichtI did not savor wind, nor water, nor admire the stars
Jetzt bin ich alt und schwach geworden und reise nicht weitNow I have grown old and frail, and do not journey far
Ich sehne mich nur danach, die Meere noch einmal zu befahren, um mein Herz zu findenI only long to sail the seas once more to find my heart

Nun, komm an Bord und segle lange, wir steuern auf unkartierte KüstenWell, come aboard and voyage long, we make for unmapped shores
Reite mit uns über die stürmischen Meere, du wirst deine Seele findenRide the stormy seas with us, you'll find that soul of yourn
Lass deinen Reichtum hinter dir und deinen bitteren SpottLeave your wealth behind you, and your bitter scorn
Mach dein Zuhause bei Sklaven und Sündern, dann wirst du neu geborenMake your home with slaves and sinners, then you'll be reborn

Yo ho, yo ho!Yo ho, yo ho!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Worldwide Adventurers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección