Traducción generada automáticamente

Turkey In The Straw
Wynn Stewart
Dinde dans la paille
Turkey In The Straw
Eh bien, j'avais une vieille poule et elle avait une patte en boisWell, I had an old hen and she had a wooden leg
C'était la meilleure vieille poule qui ait jamais pondu un œufJust the best old hen that ever laid and egg
Elle pondait plus d'œufs que n'importe quelle poule de la fermeShe laid more eggs than any hen on the farm
Mais un petit verre de plus ne lui ferait pas de malBut another little drink wouldn't do her any harm
Dinde dans le foin, dans le foin, foin, foin !Turkey in the hay, in the hay, hay, hay!
Dinde dans la paille, dans la paille, paille, paille !Turkey in the straw, in the straw, straw, straw!
Ramasse-les, secoue-les, peu importe commentPick 'em up, shake 'em up, any way at all
Et joue une mélodie appelée 'Dinde dans la paille'And hit up a tune called 'Turkey in the Straw'
Eh bien, j'ai attelé la charrette et j'ai pris la routeWell, I hitched up the wagon and I drove down the road
Avec une charrette à deux chevaux et une charge de quatre chevauxWith a two horse wagon and a four horse load
Eh bien, j'ai claqué mon fouet et le cheval de tête a bondiWell I cracked my whip and the lead horse sprung
Et j'ai dit "Au revoir" à la langue de la charretteAnd I said "Goodbye" to the wagon tongue
Eh bien, si les grenouilles avaient des ailes et les serpents avaient des cheveuxWell, if frogs had wings and snakes had hair
Et que les automobiles volaient dans les airsAnd automobiles went flyin' thro' the air
Eh bien, si les pastèques poussaient sur une vigne de myrtillesWell, if watermelons grew on a huckleberry vine
On aurait encore l'hiver en étéWe'd still have winter in the summer time
Oh, je suis sorti traire et je ne savais pas commentOh, I went out to milk and I didn't know how
J'ai trait une vieille chèvre au lieu d'une vacheI milked an old goat instead of a cow
Un singe assis là sur un tas de pailleA monkey sittin' there on a pile of straw
Clignant de l'œil à sa belle-mèreA-winkin' his eyes at his mother-in-law
Eh bien, je suis arrivé à la rivière et je ne pouvais pas traverserWell, I come to the river and I couldn't get across
Alors j'ai payé cinq dollars pour un vieux cheval aveugleSo I paid five dollars for an old blind horse
Eh bien, il ne voulait pas avancer et il ne voulait pas rester tranquilleWell, he wouldn't go ahead and he wouldn't stand still
Alors il montait et descendait comme un vieux moulin à scieSo he went up and down like an old saw mill



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wynn Stewart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: