Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sparkle
Wyolica
Destello
Sparkle
En aquel entonces, sentía que ni siquiera tenía la libertad de mirar al cielo
あのころはそらをみあげるよゆうさえなかったきがして
Ano koro wa sora o miageru yoyuu sae nakatta ki ga shite
Perdí mi camino, siempre esperando en el vacío
いきばなくしたこんぷれっくすばかりがいつもうちゅうをまっていた
Ikiba nakushita konpurekkusu bakari ga itsumo uchuu wo matte ita
Todos enfrentamos días difíciles que eventualmente pasarán
だれだってつらいひびはあっていつかはすぎていくけど
Dare datte tsurai hibi wa atte itsuka wa sugite yuku kedo
Aun así, a veces debemos avanzar con valentía
それでもゆうきをもってすすまなきゃいけないこともある
Soredemo yuuki o motte susumanakya ikenai koto mo aru
Superando una hora triste por mi cuenta
かなしいいちかんをひとりでのりこえ
Kanashii ichikan wo hitori de norikoe
Las lágrimas derramadas se convierten en fortaleza
ながしたなみだはつよさにかわるよ
Nagashita namida wa tsuyosa ni kawaru yo
No es necesario forzarse a cambiar, sería mejor si lo hicieras
むりをしないでかわればいいから
Muri wo shinaide kawareba ii kara
Sería bueno conocer más de ti mismo en este momento
いまのじぶんをもっとしればいいのさ
Ima no jibun wo motto shireba ii no sa
La la la... la puerta
ラララ..とびら
La la la..tobira
Aunque no pueda construir una sonrisa torpe, ya está bien
ぶきようなえがおでつくらわなくてももうだいじょうぶ
Bukiyou na egao de tsukurowanakutemo mou daijoubu
Si te das cuenta de que las palabras que te salvaron ese día son amor
あの日にすくわれたことばはあいじょうだときづいたのなら
Ano hi ni sukuwareta kotoba wa aijou da to kidzuita no nara
Todos parecen rendirse ante la tristeza que gira en círculos
だれだってあきらめはめぐるさびしさにおしつぶされそうで
Dare datte akirame wa meguru sabishisa ni oshitsubusaresou de
Aun así, hay noches en las que deseo que te esfuerces
それでもがんばっていてもだきしめてほしいよるがある
Soredemo ganbatte itemo dakishimete hoshii yoru ga aru
No importa cuánto llores
どんなにないたってかまわないのさ
donna ni naita tte kamawanai no sa
Las lágrimas eventualmente se convierten en fortaleza
いつしかなみだはつよさにかわるよ
Itsu shika namida wa tsuyosa ni kawaru yo
Aun así, cuando estés sufriendo
それでもあなたがつらいときには
Soredemo anata ga tsurai toki ni wa
Sería bueno detenerte un poco aquí
すこしだけここにたちどまればいい
Sukoshi dake koko ni tachidomareba ii
Siguiendo los garabatos escritos en mi corazón, busco el arcoíris
こころにかいてたらくがきさそってにじをさがすたびへと
Kokoro ni kaiteta rakugaki sasotte niji wo sagasu tabi e to
Hasta el día en que alcance una nueva luz
あたらしいひかりをつかむそのひまで
Atarashii hikari o tsukamu sono hi made
Comencemos siendo quienes somos ahora
いまありのままのわたしではじめよう
Ima arinomama no watashi de hajimeyou
Para que mañana podamos estar más orgullosos
あしたはもっとほこれるように
Ashita wa motto hokoreru you ni
Iluminando el presente que nos conecta con el futuro
みらいへつながるいまをてらすのさ
Mirai e tsunagaru ima o terasu no sa
Desde el día en que alcance una nueva luz
あたらしいひかりをつかむそのひから
Atarashii hikari o tsukamu sono hi kara
Las lágrimas derramadas se convierten en fortaleza
ながしたなみだはつよさにかわるよ
Nagashita namida wa tsuyosa ni kawaru yo
No mires hacia atrás, avanza con fuerza
ふりかえらないでふみだすちからを
Furikaeranaide fumidasu chikara o
Dirígete hacia el mañana que nos conecta con el futuro
みらいへつながるあすへむかうのさ
Mirai e tsunagaru asu e mukau no sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wyolica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: