Traducción generada automáticamente
Borrowed Time
Wyrd Sisters
Tiempo prestado
Borrowed Time
Camino por esta carretera, camino soloI walk down this highway, I walk it alone
no tengo nada que llamar míodon't have nothing to call my own
todas mis posesiones, todas en filaall my possessions, all down the line
todo está avanzando en tiempo prestadoeverything's ticking on borrowed time
a veces me pregunto a dónde iríasometimes I wonder where I would go
si tuviera la magia para hacerlo asíif I had the magic to make it so
si tuviera un hijo, ¿seguiría siendo mío?if I had a child, would she still be mine
o estaría viviendo en tiempo prestadoor would she be living on borrowed time
y bailo en un cementerio de caballos de carruseland I dance in a graveyard of carousel horses
busco aguas turbias en busca de las fuentes de AteneaI search murky waters for Athena's sources
y vivo por la sonrisa en el rostro de mi amanteand I live for the smile on my lover's face
y sueño con tranquilidadand I dream of quiet
cuando todos mis amigos, ahora son mi orgullowhen all of my friends, now they are my pride
cada uno un poeta, en lo más profundo de su sereach one a poet, deep down inside
nos reímos de la religión pero esperamos una señalwell we laugh at religion but we wait for a sign
todos deseando en tiempo prestadoall of us wishing on borrowed time
y tengo la sensación de que algo nos está frenandoand I have a feeling something is holding us back
la ambición de alguien, algún conocimiento que nos faltasomeone's ambition, some knowledge we lack
bueno, miro en el espejo pero ¿qué encuentro?well I look in the mirror but what do I find
todos soñando en tiempo prestadoall of us dreaming on borrowed time
y bailo en un cementerio de caballos de carruseland I dance in a graveyard of carousel horses
busco aguas turbias en busca de las fuentes de AteneaI search murky waters for Athena's sources
y vivo por la sonrisa en el rostro de mi amanteand I live for the smile on my lover's face
y sueño con tranquilidadand I dream of quiet
Camino por esta carretera, camino soloI walk down this highway, I walk it alone
no tengo nada que llamar míoI don't have nothin' to call my own
todas mis posesiones, todas en filaall my possessions, all down the line
todo avanzando, todo avanzando...everything ticking, everything ticking...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wyrd Sisters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: