Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kurenai
X Japan
Crimson
Kurenai
I couldn't look back
I could not look back
I could not look back
You'd left me behind
You'd gone away from me
You'd gone away from me
I felt my heartache
I felt my heartache
I felt my heartache
I was scared to chase after you
I was afraid of following you
I was afraid of following you
When I looked at
When i had looked at
When i had looked at
The shadows on the wall
The shadows on the wall
the shadows on the wall
I started running into the night
I started running into the night
I started running into the night
To find the truth within me
To find the truth in me
to find the truth in me
The stormy streets embrace you
嵐吹くこの街がお前を抱く
arashi fuku kono machi ga omae wo daku
Even the wind makes me shut my eyes
吹き抜ける風にさえ目を閉じる
fukinukeru kaze ni sae me wo tojirū
You start to run
お前は走りだす
omae wa hashiridasu
Like you're being chased by something
何かに追われるよう
nanika ni owareru you
Can't you see me?
俺が見えないのか
ore ga mienai no ka
I'm right here beside you
すぐそばにいるのに
sugu soba ni iru noni
Memories fade into the crowd's breath
人波に消えて行く記憶の吐息
hitonami ni kiete iku kioku no toiki
A one-man show without love, I can't take it anymore
愛のない一人舞台もう耐えきれない
ai no nai hitori butai mou taekirenai
All of you in my memory is still shining in my heart
All of you in my memory is still shining in my heart
All of you in my memory is still shining in my heart
Our hearts brush past each other
すれ違う心は
surechigau kokoro wa
Drenched in overflowing tears
溢れる涙に濡れ
afureru namida ni nure
This crimson-stained me
紅に染まったこの俺を
beni ni somatta kono ore wo
Has no one left to comfort me
慰める奴はもういない
nagusameru yatsu wa mou inai
These feelings will never reach you again
もう二度と届かないこの思い
mou nido to todokanai kono omoi
I keep screaming towards this closed-off love
閉ざされた愛に向かい 叫びつづける
tozasareta ai ni mukai sakebi tsuzukeru
You start to run
お前は走りだす
omae wa hashiridasu
Like you're being chased by something
何かに追われるよう
nanika ni owareru you
Can't you see me?
俺が見えないのか
ore ga mienai no ka
I'm right here beside you
すぐそばにいるのに
sugu soba ni iru noni
This crimson-stained me
紅に染まったこの俺を
beni ni somatta kono ore wo
Has no one left to comfort me
慰める奴はもういない
nagusameru yatsu wa mou inai
These feelings will never reach you again
もう二度と届かないこの思い
mou nido to todokanai kono omoi
I keep screaming towards this closed-off love
閉ざされた愛に向かい 叫びつづける
tozasareta ai ni mukai sakebi tsuzukeru
This crimson-stained me
紅に染まったこの俺を
beni ni somatta kono ore wo
Has no one left to comfort me
慰める奴はもういない
nagusameru yatsu wa mou inai
Oh, crying in deep red
Oh, crying in deep red
Oh, crying in deep red



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de X Japan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: