Traducción generada automáticamente

Art Of Life
X Japan
L'Art de la Vie
Art Of Life
Rose du DésertDesert Rose
Pourquoi vis-tu seuleWhy do you live alone
Si tu es tristeIf you are sad
Je te ferai quitter cette vieI'll make you leave this life
Es-tu blanche, bleue ou rouge sangAre you white, blue or bloody red
Tout ce que je vois, c'est me noyer dans le froid sable grisAll I can see is drowning in cold grey sand
Les vents du tempsThe winds of time
Tu me fais tomber à terreYou knock me to the ground
Je meurs de soifI'm dying of thirst
Je veux fuirI wanna run away
Je ne sais pas comment me libérer pour vivreI don't know how to set me free to live
Mon esprit crie de douleurMy mind cries out feeling pain
J'ai erré pour me trouverI've been roaming to find myself
Depuis combien de temps ressens-je cette douleur sans finHow long have I been feeling endless hurt
Je tombe, la pluie coule dans mon cœurFalling down, rain flows into my heart
Dans la douleur, j'attends pour toiIn the pain I'm waiting for you
Je ne peux pas revenirCan't go back
Aucun endroit où retournerNo place to go back to
La vie est perdue, les fleurs tombentLife is lost, Flowers fall
Si ce ne sont que des rêvesIf it's all dreams
Réveille-moi maintenantNow wake me up
Si tout est réelIf it's all real
Tue-moi justeJust kill me
Je construis un mur dans mon cœurI'm making the wall inside my heart
Je ne veux pas laisser mes émotions s'échapperI don't wanna let my emotions get out
Ça me fait peur de regarder le mondeIt scares me to look at the world
Je ne veux pas me perdre dans tes yeuxDon't want to find myself lost in your eyes
J'ai essayé de noyer mon passé dans le grisI tried to drown my past in grey
Je ne veux plus jamais ressentir de douleurI never wanna feel more pain
J'ai fui sans dire un motRan away from you without saying any words
Ce que je ne veux pas perdre, c'est l'amourWhat I don't wanna lose is love
À travers mes yeuxThrough my eyes
Le temps passe comme des larmesTime goes by like tears
Mes émotions perdent la couleur de la vieMy emotion's losing the color of life
Tue mon cœurKill my heart
Libère toute ma douleurRelease all my pain
Je crie à pleins poumonsI'm shouting out loud
La folie prend le contrôle de moiInsanity takes hold over me
Me détournant du murTurning away from the wall
Rien à voirNothing I can see
Le cri au fond de moiThe scream deep inside
reflète une autre personne dans mon cœurreflecting another person in my heart
Il m'appelle de l'intérieurHe calls me from within
"Toute existence que tu vois devant toi"All existence you see before you
doit être effacée :must be wiped out :
Rêve, Réalité, Souvenirs,Dream, Reality, Memories,
et Toi-même"and Yourself"
Je commence à perdre le contrôle de moi-mêmeI begin to lose control of myself
Ma luxure est si aveugle, détruit mon espritMy lust is so blind, destroys my mind
Personne ne peut arrêter ma descente dans la folieNobody can stop my turning to madness
Peu importe combien tu essaies de me garder dans ton cœurNo matter how you try to hold me in your heart
Pourquoi veux-tu élever ces mursWhy do you wanna raise these walls
Je ne connais pas le sens de la haineI don't know the meaning of hatred
Mon cerveau explose en entendant des mensongesMy brain gets blown away hearing words of lies
Je veux juste tenir ton amourI only want to hold your love
Transperce les poupées remplies de haineStab the dolls filled with hate
Lave-toi avec leur sangWash yourself with their blood
Plonge dans le courant déchaîné du tempsDrive into the raging current of time
Frappe avec ton arme meurtrière dans le ventreSwing your murderous weapon into the belly
"la terre""the earth"
Crie et commence à créer la confusionShout and start creating confusion
Verse ton sang pour le plaisirShed your blood for pleasure
Et quoi ? pour l'amour ?And what ? for love ?
Que suis-je censé faire ?What am I supposed to do ?
Je crois à la folie appelée "Maintenant"I believe in the madness called "Now"
Le passé et le futur emprisonnent mon cœurPast and future prison my heart
Le temps est aveugleTime is blind
Mais je veux tracer mon amourBut I wanna trace my love
sur le mur du temps, au-dessus de la douleur dans mon cœuron the wall of time, over pain in my heart
L'Art de la VieArt of life
Lame folle transperçant les rêvesInsane blade stabbing dreams
Essaie de briser toute vérité maintenantTry to break all truth now
Mais je ne peux pas guérir ce cœur brisé en douleurBut I can't heal this broken heart in pain
Je ne peux pas commencer à vivre, je ne peux pas finir ma vieCannot start to live, Cannot end my life
Je continue à pleurerKeep on crying
Ferme les yeuxClose my eyes
Le temps respire, je peux entendreTime breathes I can hear
Tout l'amour et la tristesseAll love and sadness
fondent dans mon cœurmelt in my heart
Essuie mes larmesDry my tears
Essuie mon visage ensanglantéWipe my bloody face
Je veux sentir que je vis ma vieI wanna feel me living my life
en dehors de mes mursoutside my walls
Tu ne peux pas dessiner une image d'hier, doncYou can't draw a picture of yesterday, so
Tu peins ton cœur avec ton sangYou're painting your heart with your blood
Tu ne peux pas dire "Non"You can't say "No"
Tu tournes juste la roue du tempsOnly turning the wheel of time
avec une corde autour de ton couwith a rope around your neck
Tu construis un mur de moralité et prends une respirationYou build a wall of morality and take a breath
entre les briquesfrom between the bricks
Tu inventes des ennemis imaginaires et es poursuivi par euxYou make up imaginary enemies and are chased by them
Tu essaies de te suiciderYou're trying to commit suicide
Tu es satisfait de ton prologueYou're satisfied with your prologue
Maintenant tu peins ton premier chapitre en noirNow you're painting your first chapter black
Tu rassembles les morceaux de la vieYou are putting the scraps of life together
et essaies de te faire un asileand trying to make an asylum for yourself
Tu frappes une cloche au bord de la scèneYou're hitting a bell at the edge of the stage
etand
Tu essaies de me tuerYou are trying to kill me
Je crois à la folie appelée "Maintenant"I believe in the madness called "Now"
Le temps s'écoule, brisant mon cœurTime goes flowing, breaking my heart
Je veux vivreWanna live
Je ne peux pas laisser mon cœur me tuerCan't let my heart kill myself
Je n'ai toujours pas trouvé ce que je chercheStill I haven't found what I'm looking for
L'Art de la VieArt of life
J'essaie de me stopperI try to stop myself
Mais mon cœur va détruire la véritéBut my heart goes to destroy the truth
Dis-moi pourquoiTell me why
Je veux le sens de ma vieI want the meaning of my life
Est-ce que j'essaie de vivre, est-ce que j'essaie d'aimerDo I try to live, Do I try to love
dans mon rêvein my dream
Je brise le mur dans mon cœurI'm breaking the wall inside my heart
Je veux juste laisser mes émotions sortirI just wanna let my emotions get out
Personne ne peut arrêterNobody can stop
Je cours vers la libertéI'm running to freedom
Peu importe combien tu essaies de me garder dans ton mondeNo matter how you try to hold me in your world
Comme une poupée portée par le flot du tempsLike a doll carried by the flow of time
J'ai sacrifié le moment présent pour l'avenirI sacrificed the present moment for the future
J'étais enchaîné par la mémoire, à moitié aveugléI was in chains of memory half-blinded
Perdant mon cœur, marchant dans la mer des rêvesLosing my heart, walking in the sea of dreams
Ferme les yeuxClose my eyes
La rose respire, je peux entendreRose breathes I can hear
Tout l'amour et la tristesse fondent dans mon cœurAll love and sadness melt in my heart
Essuie mes larmesDry my tears
Essuie mon visage ensanglantéWipe my bloody face
Je veux sentir que je vis ma vieI wanna feel me living my life
en dehors de mon espritoutside my mind
Les rêves peuvent me rendre fouDreams can make me mad
Je ne peux pas quitter mon rêveI can't leave my dream
Je ne peux pas m'arrêterI can't stop myself
Je ne sais pas ce que je suisDon't know what I am
Quelles mensonges sont des vérités ?What lies are truth ?
Quelles vérités sont des mensonges ?What truths are lies ?
Je crois à la folie appelée "Maintenant"I believe in the madness called "Now"
Le temps s'écoule, brisant mon cœurTime goes flowing, breaking my heart
Je veux vivreWanna to live
Je ne peux pas laisser mon cœur me tuerCan't let my heart kill myself
Je n'ai toujours pas trouvé ce que je chercheStill I haven't found what I'm looking for
L'Art de la VieArt of life
J'essaie de me stopperI try to stop myself
Mais mon cœur va détruire la véritéBut my heart goes to destroy the truth
Dis-moi pourquoiTell me why
Je veux le sens de ma vieI want the meaning of my life
Est-ce que j'essaie de vivre, est-ce que j'essaie d'aimerDo I try to live, Do I try to love
L'Art de la VieArt of life
Un cœur éternellement saignantAn Eternal Bleeding heart
Tu ne veux jamais respirer ton dernier souffleYou never wanna breathe your last
Je veux vivreWanna live
Je ne peux pas laisser mon cœur me tuerCan't let my heart kill myself
Je ressens encoreStill I'm feeling for
Une rose respire l'amourA Rose is breathing love
dans ma viein my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de X Japan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: