Traducción generada automáticamente
Xalbadorren heriotzean
Xabier Lete
À la mort de Xalbador
Xalbadorren heriotzean
Il y avait un amiAdiskide bat bazen
Toujours au grand cœurOrotan bihozbera
Les ailes de la poésiePoesiaren hegoek
Des vers chargés de sentimentsSentimenduzko bertsoek
Qui te reflétaientAntzaldatzen zutena
Chanteur des placesPlazetako kantari
Rempli de solitudeBakardadez josia
Le lin des mots s'effilocheHitzen lihoa iruten
Il persiste en luiBere barnean irauten
A appris à souffrir, à souffrirOinazez ikasia ikasia
Où suis-je, dans quels champsNun hago, zer larretan
Le berger d'UrepeleUrepeleko artzaina
Grimpant sur les pentes des montagnesMendi hegaletan gora
À l'époque des souvenirsOroitzapenen den gerora
S'en allant en fuite, en fuiteIhesetan joan hintzana
La barrière déchiréeHesia urraturik
Libéré par ta chansonLibratu huen kanta
De tous les liensLotura guztietatik
Des limites du corpsGorputzaren mugetatik
Désirant se sentir libreAske sentitu nahirik
Le dernier souffle iciAzken hatsa huela
Le vers le plus profondBertsorik sakonena
Ce qui ne peut jamais être ditInoiz esan ezin diren
Les ailes cachéesEstalitako hegien
Le cri le plus violent, le plus violentOihurik bortitzena bortitzena
Où suis-jeNun hago



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xabier Lete y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: