Traducción generada automáticamente
Wann
Xavier Naidoo
Quand
Wann
Quand commence la vieWann fängt das Leben an
que je peux vivre avec toidas ich mit dir Leben kann
Quand arrive le temps doréWann kommt die goldene Zeit
J'entends ma âme crierIch hör´ wie meine Seele schreit
Ne crois pas aux rapportsGlaub nicht den Berichten
aux fausses histoiresden falschen Geschichten
la vérité c'est qu'ils veulent nous anéantirdie Wahrheit ist sie wollen uns vernichten
ils ont longtemps ourdi ce planschon lange hegten sie diesen Plan
mais mon amour pour toi est bien trop fortdoch meine Liebe zu dir ist viel zu stark
Ils veulent le faire, mais ils ne peuvent pasSie wollen es doch, Sie können es nicht
car leur arme se brise sur notre amourweil ihre Waffe an unserer Liebe zerbricht
Ils veulent le faire, mais ils ne peuvent pasSie wollen es doch, Sie können es nicht
car leur arme se brise sur notre amourweil ihre Waffe an unserer Liebe zerbricht
Quand commence la vieWann fängt das Leben an
que je peux vivre avec toidas ich mit dir leben kann
Quand arrive le temps doréwann kommt die goldene Zeit
j'entends ma âme crierich hör wie meine Seele schreit
Quand commence la viewann fängt das Leben an
que je peux vivre avec toidass ich mit dir leben kann
Quand arrive le temps doréwann kommt die goldene Zeit
après lequel mon âme désire et crienach der meine Seele dürstet und schreit
Le fardeau s'allègeDie Last wird erleichtert
un instant de répiteinen Atemzug lang
nous continuons à nous battrewir behaupten uns weiter
luttant contre euxkämpfen gegen sie an
nos cœurs battent chaque jourunsere Herzen sie schlagen jeden Tag
pour ce en quoi personne d'autre ne croitfür nur das woran keiner sonst glauben mag
Ils veulent le faire, mais ils ne peuvent pasSie wollen es doch, Sie können es nicht
car leur arme se brise sur notre amourweil ihre Waffe an unserer Liebe zerbricht
Ils veulent le faire, mais ils ne peuvent pasSie wollen es doch, Sie können es nicht
car leur arme se brise sur notre amourweil ihre Waffe an unserer Liebe zerbricht
Quand commence la vieWann fängt das Leben an
que je peux vivre avec toidass ich mit dir leben kann
Quand arrive le temps doréwann kommt die goldene Zeit
j'entends ma âme crierich hör wie meine Seele schreit
Quand commence la viewann fängt das Leben an
que je peux vivre avec toidass ich mit dir leben kann
Quand arrive le temps doréwann kommt die goldene Zeit
après lequel mon âme désire et crienach der meine Seele dürstet und schreit
Ils ne nous anéantiront pasSie werden uns nicht vernichten
et ils ne nous détruiront pasund sie werden uns nicht zerstören
on parlera de nos victoiresman wird von unseren Siegen berichten
on entendra parler de grands triomphesman wird von großen Triumphen hören
Cet amour va inspirerDiese Liebe wird inspirieren
des générations à travers le videGenerationen durchs Leere führen
et sera essentiel pour d'autresund wird zwingend für andere gelten
dont les âmes se touchentderen Seelen sich berühren
Tu m'as touché etDu hast mich berührt und
tu m'as bénidu hast mich gesegnet
j'ai été guidé etich wurde geführt und
je t'ai rencontréich bin dir begegnet
Le rêve nous a accompagnésDer Traum hat uns begleitet
nous protégeant avec des sentimentsmit Gefühl beschützt
notre monde ne faillira jamaisunsere Welt wird niemals scheitern
nous le savionswir haben es gewusst
Ils veulent le faire, mais ils ne peuvent pasSie wollen es doch Sie können es nicht
car leur arme se brise sur notre amourweil ihre Waffe an unserer Liebe zerbricht
Ils veulent le faire, mais ils ne peuvent pasSie wollen es, doch Sie können es nicht
car leur arme se brise sur notre amourweil ihre Waffe an unserer Liebe zerbricht
Ils veulent le faire, mais ils ne peuvent pasSie wollen es doch Sie können es nicht
car leur arme se brise sur notre amourweil ihre Waffe an unserer Liebe zerbricht
Ils veulent le faire, mais ils, ils ne peuvent pasSie wollen es doch, Sie, sie können es nicht
car leur arme se brise sur notre amourweil ihre Waffe an unserer Liebe zerbricht
Quand commence la vie,Wann fängt das Leben an,
que je peux vivre avec toidas ich mit dir leben kann
Quand arrive le temps doréwann kommt die goldene Zeit
j'entends ma âme crierich hör wie meine Seele schreit
Quand commence la vieWann fängt das Leben an
que je peux vivre avec toidas ich mit dir leben kann
Quand arrive le temps doréwann kommt die goldene Zeit
j'entends ma âme crierich hör wie meine Seele schreit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xavier Naidoo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: