Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 252
Letra

Gracias. - Gracias

Danke

No tenemos nada que hacer más que decir gracias
Uns bleibt nichts zu tun, außer danke zu sagen.

Porque has hecho grandes cosas en estos días
Denn ihr habt Großes geleistet in diesen Tagen.

Y los escépticos se callaron después de unas horas
Und die Zweifler verstummten nach wenigen Stunden.

Encajaste porque estabas en el fondo
Ihr habt euch hochgeboxt denn ihr wart ganz unten

Y quien luche como tú puede perder
Und wer so kämpft wie ihr, darf auch mal verlieren

La gente te ama, eso te motivará
Die Menschen lieben euch, das wird euch motivieren.

Y con un poco de distancia, ves lo que has hecho
Und mit ´nem bisschen Abstand, seht ihr was ihr geleistet habt.

Mantuviste emocionalmente a todo el país
Ihr hieltet das ganze Land emotional auf Trab.

4 de julio de este año no fue un mal día
Der 4. Juli dieses Jahres war kein schlechter Tag

El 4 de julio no fue tu mejor día
Der 4. Juli war nur einfach nicht euer bester Tag

Hombre, ganaste a Argentina después de un largo partido
Mann, ihr habt Argentinien geschlagen nach ´nem langen Spiel

Nuevo juego nueva felicidad porque esta vida ofrece mucho
Neues Spiel neues Glück denn dieses Leben bietet viel

Nos has ordenado tanto que suenen tus nombres
Ihr habt uns soviel geboten eure Namen sollen klingen

Vamos a escribir una canción para ti y cantar tus nombres
Laßt uns ein Lied für euch schreiben und eure Namen singen

Saludamos delante del capitán Michael Ballack
Wir salutieren vor Kapitän Michael Ballack

Has estado crepitando a pesar de tu dolor
Du hast trotz deiner Schmerzen krass geballert

Peleaste duro y le disparaste al Elfo en
Hast hart gekämpft den Elfer reingeschossen

Cuando vi tus lágrimas, las mías también fluyeron
Als ich deine Tränen sah sind auch meine geflossen

El próximo héroe alemán es Torsten Frings
Der nächste deutsche Held heißt Torsten Frings.

Juega al centro del campo y sabes que lo hará
Spielt Mittelfeld und man weiß er bringts.

Fue elegido, fue contado
Er war auserwählt, wurde ausgezählt.

Hombre, estábamos sorprendidos, Torsten. Te estabas perdiendo
Mann, wir waren geschockt, Torsten Du hast gefehlt

Entonces el famoso Miro Klose siempre es bueno para un gol rápido
Dann der famose Miro Klose immer gut für ein schnelles Tor.

Se arremolinan como pantalones de viento
Wirbelt auf wie die Windhose

Algo como tú es demasiado raro
So was wie du kommt zu selten vor

Nombre Luke, apodo Poldi
Vorname Lukas, Spitzname Poldi

Créeme Lukas tuvimos completo el caliente tiempo para ver usted
Glaub mir Lukas wir hatten voll die geile Zeit dir zuzusehen

Pelea con valentía, danos la oportunidad de seguir girando en tus puertas
Kämpfe tapfer, gib uns die Chance weiter auf deine Tore durchzudrehen.

Es una lástima, Jens Lehmann, que rara vez te vean en casa
Es ist schade, Jens Lehmann, dass man dich Zuhause nur selten seh'n kann

No nos decepcionó, sino que nos hizo temblar
Hast uns nicht enttäuscht, aber zittern lassen

Estábamos preocupados, con calma
Wir waren beunruhigt, du gelassen

En tu calma, el poder era realmente
In deiner Ruhe lag echt die Kraft

Has abierto tu puerta a nuestros corazones
Du hast dein Tor zu unseren Herzen aufgemacht

Antes de que el ojo azul ya era el brazo lesionado
Vor dem blauen Auge war schon der verletzte Arm

Pero el primer gol de Alemania fue Philipp Lahm
Doch das erste Tor Deutschlands schoss Philipp Lahm

Pero jugar no fue revelación
Doch spielen zu sehen war ne' Offenbarung

Philip nunca olvidó tu nombre
Philipp nie vergessen wir deinen Namen

Aquí viene el Bastion Schweinsteiger
Hier kommt die Bastion Schweinsteiger

Incluso si cae, sigue jugando la pelota
Selbst wenn er fällt spielt er den Ball weiter

¿Quién debería detenerte ahora sólo va a empezar
Wer soll dich stoppen jetzt geht's erst los

Tomar el control del juego y exponer al oponente
Übernimm das Spiel und stell den Gegner bloß

Y no podemos olvidar a Per Mertesacker
And we can´t forget Per Mertesacker

Has hecho de algunos huelguistas un empacador de maletas
Du machtest manchen Stürmer zum Kofferpacker

Hizo el trabajo y te inmortalizó así
Hast den Job erledigt und dich so verewigt

Manch' un oponente sin duda piensa que es una madre
Manch´ ein Gegner denkt bestimmt, he is a mother…

Christoph Metzelder era un detector de incendios
Christoph Metzelder war Feuermelder

Y extintores de los campos de juego
Und Feuerlöscher der Spielfelder

El oponente viene, el oponente que pone
Der Gegner kommt, den Gegner stellt er

huelguistas son para él como árboles y árboles que cae
Stürmer sind für ihn wie Bäume und Bäume fällt er

También Sebastian Kehl fue seleccionado
Auch Sebastian Kehl wurde ausgewählt

Y fue en poco tiempo animado por la pelea
Und war in kürzester Zeit vom Kampf beseelt

Hizo lo mejor que pudo e hizo lo suyo
Er hat sein Bestes gegeben und machte sein Ding

Y también su nombre cantaremos en el futuro
Und auch seinen Namen werden wir in Zukunft singen

Deseamos que Bernd Schneider
Wir haben uns so gewünscht, dass Bernd Schneider

Este objetivo hace, pero no fue nada por desgracia
Dieses eine Tor macht doch es wurde nichts leider

Pero la cabeza Bernd te queremos más que
Aber Kopf hoch Bernd wir haben dich mehr als gern

Cuando jugaste chispas voladas eres un tipo de libra
Als du spieltest flogen Funken du bist ein Pfundskerl

Y Arne Friedrich era demasiado pacífico para nosotros
Und Arne Friedrich war uns erst zu friedlich

Entonces él fue como renacido y finalmente
Dann war er wie neugeboren und schließlich

Si viste la puerta delante de la puerta, se cierra
Sah man die Tür vorm Tor, sie schließt sich

Arne Friedrich, Alemania te ama
Arne Friedrich, Deutschland liebt dich

Ey yo David Odonkor corre rápido a la meta
Ey yo David Odonkor rennt blitzschnell zum Tor vor

Juega tu pasaporte y prepárate para anotar
Spiel deinen Pass und bereit noch so'n Tor vor

Dijeron: «¿Quién es este David? Él es desconocido
Es hieß, wer ist dieser David, er ist unbekannt

Ahora todo el país le gustaría estar relacionado con usted
Jetzt wär´ das ganze Land gern mit dir verwandt

No eres un banco alemán, Tim Borowski
Du bist ne' deutsche Bank, Tim Borowski

Los oponentes quieren ganar, pero los choques
Die Gegner wollen siegen, doch du schockst sie

Queremos verte jugar y ganar contigo a menudo
Wir wollen dich spielen sehen und noch oft mit dir siegen

Si la bomba está casi estacionaria, vienes y luego está golpeando
Wenn die Pumpe fast stillsteht, kommst du und dann pocht sie.

Y Robert Huth también lo hizo bien
Und auch Robert Huth machte sich gut

E hizo lo que un buen hombre hace en el campo de juego
Und tat was ein guter Mann auf dem Spielfeld tut

Se trajo a sí mismo y viste su coraje
Er brachte sich ein und man sah seinen Mut

Luego de vuelta en el banco, Robert me puse mi sombrero
Danach wieder auf die Bank, Robert ich zieh meinen Hut

Mike Hanke, también, gracias
Mike Hanke auch dir gebührt Dank

Un delantero no tiene una vida fácil en el banco
Ein Stürmer hat kein leichtes Leben auf der Bank

También tengo una camiseta, número 9
Ich hab auch ein Trikot und zwar die Nummer 9

Y la próxima vez nos complacerás con tus puertas
Und das nächste Mal wirst du uns mit deinen Toren erfreuen

El futuro también pertenece a Marcell Jansen
Die Zukunft gehört auch Marcell Jansen

Ya veo a los huelguistas en ti
Ich seh´ schon die Stürmer bei dir antanzen

Robarles las oportunidades y el coraje
Raub ihnen die Chancen und den Mut

Y hacer lo que un hombre hace en nuestra defensa
Und tu' was ein Mann in unserer Abwehr tut

Y los huelguistas estaban de pie frente a Jens Nowotny
Und waren Stürmer vor Jens Nowotny gestanden

Los Jens, que los detiene y los pone en las barreras
Der Jens, der stoppt sie und weist sie in die Schranken

Tengo que agradecerte por el servicio de guardia
Ich muss mich bei dir für den Bereitschaftsdienst bedanken

Quemaste por el juego y flanqueaste hasta la línea de meta
Du hast für´s Spiel gebrannt und ins Ziel geflankt

Y Thomas Hitzlsberger, también, a menudo fue liberado de la ira de campo de juego
Und auch Thomas Hitzlsberger, war oft befreit vom Spielfeldärger

Pero también te mereces gracias al borde del campo de juego
Doch auch dir gebührt Dank an den Spielfeldrand

Si el centro del campo hubiera vacilado, te habríamos alimentado
Hätte das Mittelfeld gewankt hätten wir dich getankt

Y entonces habrías flanqueado la puerta a pesar del atraso
Und dann hättest du trotz Rückstand zum Tor geflankt

Casi limita con la ilusión de que Oliver Kahn
Es grenzt fast schon an Wahn, dass wir Oliver Kahn

No en la meta, pero en el borde de la sierra de campo
Nicht im Tor, sondern am Spielfeldrand sahen

Pero gracias a ti Olli Eres realmente un maestro
Doch dank dir Olli Du bist wirklich ein Meister

Y han hecho infinitamente mucho por el país y el equipo
Und hast unendlich viel für Land und Mannschaft getan

Timo Hildebrandt sólo se sentó en el borde del campo
Timo Hildebrandt saß nur am Spielfeldrand

Pero mantente listo pronto llega tu momento
Doch halt dich bereit bald kommt deine Zeit

Donde este país grita tu nombre después de la tanda de penaltis
Wo dieses Land nach dem Elfmeterschiessen deinen Name schreit

Oliver Neuville nuestro triunfo para el juego
Oliver Neuville unser Trumpf fürs Spiel

Ha anotado un gol importante en el momento adecuado
Hat ein wichtiges Tor zur rechten Zeit erzielt

Once hundido, qué regalo
Elfer versenkt, was für´n Geschenk

Está claro que la gente piensa en ti para siempre
Klar, dass man für ewig an dich denkt

Muchas gracias DJ Asamoah
Ich danke dir herzlichst DJ Asamoah

Por tu culpa, mis canciones aparecieron en la cabaña
Wegen dir kamen meine Songs in der Kabine vor

DJ y delantero queremos más
DJ und Stürmer we want more

Gerald Asamoah dispara tu próximo gol
Gerald Asamoah schieß´ dein nächstes Tor

Y gracias a la gran visión de Jürgen Klinsmann
Und Dank Jürgen Klinsmann's großer Vision

Entonces soñamos con la victoria y ya la teníamos
Träumten wir dann doch vom Sieg und hatten ihn schon

Te elevamos al trono del fútbol
Wir erheben dich auf's Neue, auf den Fußballthron

No te vayas ahora, doblaremos tu salario
Geh jetzt bitte nicht, wir verdoppeln deinen Lohn

Ustedes son portadores de dignatarios Andy, Olli, Jogi, Jürgen
Ihr seid Träger der Würden Andy, Olli, Jogi, Jürgen

Nos gustaría poner un poco más de carga sobre usted y su ayudante
Wir würden euch und euren Helfer gern noch einiges aufbürden

Así que tenemos el Campeonato de Europa está llegando
Also bleibt uns erhalten die EM steht vor der Tür

Porque después de todo, casi nos llevaste a la victoria
Denn schließlich habt ihr uns gerade fast zum Sieg geführt

Muchas gracias por eso, nos conmovió profundamente
Vielen Dank dafür, es hat uns tief berührt,

Doy gracias al Señor por todos vosotros, gloria a quien se debe la gloria
Ich dank´ dem Herrn für Euch alle, Ehre wem Ehre gebührt

Honra a quien se debe el honor
Ehre wem Ehre gebührt

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xavier Naidoo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção