Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 179

Alles Lebt

Xavier Naidoo

Letra

Todo está vivo

Alles Lebt

Cuando todo vibra y todo se cierne
Wenn alles vibriert und alles schwebt

entonces sólo porque todo ama y canta
Dann doch nur weil alles liebt und singt

Algunos son huecos y otros están llenos
Manches ist hohl und manches ist voll

Algunos son de vidrio y otros de madera
Manches ist gläsern manches aus Holz

Algunas cosas son juguetes
Manches ist Spielzeug

Algunos de los aceros
Manches aus stahl

Algunas cosas son como nuevas
Manches ist wie neu

y algunas cosas han sido viejas desde hace mucho tiempo
Und manches schon lange alt

Todo está vivo
Alles lebt

No sólo flores, también la lluvia y la nieve
Nicht nur Blumen auch der Regen und der Schnee

como la taza y las hojas de tu té
Wie die Tasse und die Blätter Deines Tees

Como las palabras que se destacan en todos los platos
Wie die Worte die auf allen Tafeln stehn

sólo tiene que ir a través del mundo con los ojos abiertos
Brauchst nur mit offen Augen durch die Welt zu gehn

No sólo los animales, sino también el camino y el camino
Nicht nur Tiere auch die Strasse und der Weg

No sólo el mar, sino también el puente y el embarcadero
Nicht nur das Meer auch die Brücke und der Steg

Nunca estás solo en todas las vidas
Du bist wirklich nie alleine alles lebt

Te escribiré todo de una manera limpia
Ich schreib Dir alles ins Reine

Mucho que es grande
Vieles, das groß ist

también podría ser pequeño
Könnte auch klein sein

Esta montaña
Dieses Gebirge

podría ser una piedra
Könnte ein Stein sein

Mucho que está lejos
Vieles das weit ist

podría estar tan cerca
Könnte so nah sein

Un montón de cosas es perspicacia
Vieles ist Einsicht

¿cuánto es que las apariencias
Wieviel ist Anschein

Algunas cosas están claras
Manches ist deutlich

mucho es tan pequeño
Vieles ist so klein

podría ser frágil quebradizo o fino
Könnte zerbrechlich mürbe oder fein sein

Allen juntos
Allen samt gemeinsam

la vida nunca estará sola
Wird das Leben niemals einsam

Todo está vivo
Alles lebt

Puedes olerlo o verlo
Du kannst es riechen oder sehn

Todo está vivo
Alles lebt

Experimentar y comprometerse
Es erfahren und begehen

Todo está vivo
Alles lebt

Experimente y véalo
Es erleben und erspähen

Todo está vivo
Alles lebt

Siéntelo o pruébalo
Es fühlen oder schmecken

Todo está vivo
Alles lebt

filtrándolo
Ertasten daran lecken

Todo está vivo
Alles lebt

No se puede ocultar
Es kann sich nicht verstecken

Todo está vivo
Alles lebt

Es como jugar a los niños
Es ist wie spielende Kinder

Todo está vivo
Alles lebt

Primavera Verano Otoño Invierno
Frühling Sommer Herbst Winter

No sólo flores, también la lluvia y la nieve
Nicht nur Blumen auch der Regen und der Schnee

como la taza y las hojas de tu té
Wie die Tasse und die Blätter Deines Tees

Como las palabras que se destacan en todos los platos
Wie die Worte die auf allen Tafeln stehn

sólo tiene que ir a través del mundo con los ojos abiertos
Brauchst nur mit offen Augen durch die Welt zu gehn

No sólo los animales, sino también el camino y el camino
Nicht nur Tiere auch die Strasse und der Weg

No sólo el mar, sino también el puente y el embarcadero
Nicht nur das Meer auch die Brücke und der Steg

Nunca estás solo en todas las vidas
Du bist wirklich nie alleine alles lebt

Te escribiré todo de una manera limpia
Ich schreib Dir alles ins Reine

No sólo flores, también la lluvia y la nieve
Nicht nur Blumen auch der Regen und der Schnee

como la taza y las hojas de tu té
Wie die Tasse und die Blätter Deines Tees

Como las palabras que se destacan en todos los platos
Wie die Worte die auf allen Tafeln stehn

sólo tiene que ir a través del mundo con los ojos abiertos
Brauchst nur mit offen Augen durch die Welt zu gehn

No sólo los animales, sino también el camino y el camino
Nicht nur Tiere auch die Strasse und der Weg

No sólo el mar, sino también el puente y el embarcadero
Nicht nur das Meer auch die Brücke und der Steg

Nunca estás solo en todas las vidas
Du bist wirklich nie alleine alles lebt

Ven a escribir todo para ti puro
Komm schreib Dir alles ins Reine

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Philippe Van Eecke / Xavier Naidoo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xavier Naidoo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção