Transliteración y traducción generadas automáticamente

Up All Night
xikers
Desvelados
Up All Night
Mi latido
My heartbeat
My heartbeat
Con una cara que lo ve todo, la luz de la luna
見透かしている顔で澄ました moonlight
misukashite iru kao de sumashita moonlight
Me detuve y miré hacia arriba
⽴ち⽌まって⾒上げた
chi tomatte miageta
No hay respuesta en esta pregunta, elijo step or stop (oh)
答えはない問題で選ぶ step or stop (oh)
kotae wa nai mondai de erabu step or stop (oh)
Siempre escribía y borraba
いつも 書いて消していた
itsumo kaite keshite ita
Es como una nueva película, ven y enséñame, tus distorsiones
It's like a new movie, come teach me, 君の歪み
It's like a new movie, come teach me, kimi no yugami
En la oscuridad de la noche, somos dos
暗い夜の狭間 二人
kurai yoru no hazama futari
Si estamos juntos, ya no hay más inseguridades, no más
一緒なら不安なんか no more, no more
issho nara fuan nanka no more, no more
Aunque dude, me gusta, sí, me gusta, sí (me gusta)
迷っても I like it, yeah, like it, yeah (I like it)
mayotte mo I like it, yeah, like it, yeah (I like it)
Las constelaciones brillan todo el día
きらめく星座だ shining all day
kirameku seiza da shining all day
Cuando dudes, acércate un poco más, más cerca, sí
君が迷う時はもう少し come closer, closer, yeah
kimi ga mayou toki wa mou sukoshi come closer, closer, yeah
(Woah) ¿Ya no entiendes? No hay nada que hacer
(Woah) もう分からない? どうしようもない
(Woah) mou wakaranai? doushiyou mo nai
(Woah) Quiero rendirme, pero mañana será otro día
(Woah) 諦めたい 明日になったら
(Woah) akirame tai ashita ni nattara
En medio de la multitud, juventud
雑踏の中の youth
zattou no naka no youth
Supe que hay en todas partes, boom (sí)
どこにだってあると知った boom (yeah)
doko ni datte aru to shitta boom (yeah)
Buscando cada razón, crucero
Looking for それぞれの理由 cruise
Looking for sorezore no riyuu cruise
Ahora soy como un buzo
今はまるで diver
ima wa maru de diver
Porque
だってさ
datte sa
Las emociones oscilan, moviéndose
ゆらゆらとエモーション 揺れながら
yurayura to emoshon yurenagara
Sin poder ser de ningún color
何色にも 成れないまま
nani iro ni mo narenai mama
Aunque sienta la inseguridad tal como soy
ありのままに不安感じても
ari no mama ni fuan kanjite mo
Oh, todo depende de mí
Oh, everything's up to me
Oh, everything's up to me
Quiero tenerlo en mis manos
⼿にしてみたい
ni shite mitai
Así que depende de nosotros
そう僕ら次第
sou bokura shidai
Está bien
Alright
Alright
Vagando en mis sueños (ayy)
夢の中彷徨い (ayy)
yume no naka samayoi (ayy)
Chocando contra la pared de la realidad, escucho una canción de cuna
現実の壁ぶつかり聞こえる子守唄
genjitsu no kabe butsukari kikoeru komoriuta
No puedo expresarlo, ¿es un error?
表せない これは間違いか
arawasenai kore wa machigai ka
Con la almohada enterrada, ¿es de día o de noche?
枕埋れ 昼か夜か
makura uzumore hiru ka yoru ka
Sin saber, cierro la cortina en mi corazón
わからず 心に curtain 閉め
wakarazu kokoro ni curtain shime
Eres como un rayo de luz
君は一筋の光のよう
kimi wa hitosuji no hikari no you
En mi visión borrosa, enciendes el interruptor
ぼやけた視界に switch on
boyaketa shikai ni switch on
Iluminaste el mundo a tu manera
君のやり方で世界を明るくしてくれた
kimi no yarikata de sekai wo akaruku shite kureta
La memoria se tiñe de rosa, es magia
記憶が全部ピンクに染まる魔法
kioku ga zenbu pinku ni somaru mahou
Lo que se vuelve posible porque estás aquí
君がいるから可能になること
kimi ga iru kara kanou ni naru koto
Deja caer esa carga que llevas
背負ったその荷物下ろして
seotta sono nimotsu oroshite
Solo tú tienes la belleza
美しさだけ君は持って
utsukushisa dake kimi wa motte
Soy un hombre afortunado porque te conocí
I'm a lucky man because I met you
I'm a lucky man because I met you
¿Volveré a tener esta suerte?
Will I ever be this lucky again?
Will I ever be this lucky again?
Desde entonces, parece que estoy soñando
あれから夢を見てるようだ
are kara yume wo miteru you da
¿Qué pasará después?
次は何が起こるんだろう
tsugi wa nani ga okorundarou
(Woah) ¿No está bien? Haz lo que quieras
(Woah) もう良いんじゃない? し放題
(Woah) mou yoi n janai? shihoudai
(Woah) No me rendiré, siento que puedo lograrlo
(Woah) 諦めない いける気がして
(Woah) akiramenai ikeru ki ga shite
Bailando en el vestíbulo, juventud
踊り場で踊る youth
doriba de odoru youth
Es como esperar ahí, boom
ただそこで待つみたいな boom
tada soko de matsu mitaina boom
Los días se superponen contigo, prueba
君と重ねていく⽇々 proof
kimi to kasanete iku nichi nichi proof
Si sigo así, soy un buzo
今のままじゃ diver
ima no mama ja diver
Por eso
だから
dakara
De la A a la Z, tocando esa emoción (oh, sí)
A to z, のそのモーション 触れながら (oh, yeah)
A to z, no sono mooshon furenagara (oh, yeah)
Si cierro la tapa del tiempo que pasó
過ぎた時間に蓋をしたら
sugita jikan ni futa wo shitara
Saliendo de la noche que me atrapa
もがいている夜を抜け出して
mogaite iru yoru wo nukedashite
Oh, todo depende de mí
Oh, everything's up to me
Oh, everything's up to me
Quiero tenerlo en mis manos
⼿にしてみたい
ni shite mitai
El futuro que imaginé
想像した未来
souzou shita mirai
Tú y yo, sentimientos que faltan
You and I, 足りない気持ち
You and I, tarinai kimochi
Es frustrante y sospechoso
もどかしくて 勘繰った
modokashikute kankutta
No puedo decirlo, (ooh) cargando problemas (sí)
言えない, (ooh) 問題抱えて (yeah)
ienai, (ooh) mondai kakaete (yeah)
Resuena toda la noche
鳴り響く all night long
narihibiku all night long
En medio de la multitud, juventud
雑踏の中の youth
zattou no naka no youth
Supe que hay en todas partes, boom (ooh, sí)
どこにだってあると知った boom (ooh, yeah)
doko ni datte aru to shitta boom (ooh, yeah)
Buscando cada razón, crucero
Looking for それぞれの理由 cruise
Looking for sorezore no riyuu cruise
Soy un buzo que sabe navegar (superando)
乗りこなせる diver (越えていく)
norikonaseru diver (koete iku)
Las emociones oscilan, moviéndose
ゆらゆらとエモーション 揺れながら
yurayura to emoshon yurenagara
Sin poder ser de ningún color
何色にも 成れないまま
nani iro ni mo narenai mama
Aunque sienta la inseguridad tal como soy
ありのままに不安感じても
ari no mama ni fuan kanjite mo
Oh, todo depende de mí
Oh, everything's up to me
Oh, everything's up to me
Quiero tenerlo en mis manos
⼿にしてみたい
ni shite mitai
Así que depende de nosotros
そう僕ら次第
sou bokura shidai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de xikers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: