Traducción generada automáticamente

O Peão e a Professora
Xirú Missioneiro
El peón y la profesora
O Peão e a Professora
El barbero me recorta la melena y te prepara con tijerasBarbeiro me tosa as crina e te prepara de tisora
Que tiene aceite y cardo y mucha polvareda de campoQue tem óleo e carrapicho e muita poeira pelavoura
Me arreglo un pañuelo para bailar con la profesoraMe capricha um carrotilho de bailá com professora
Barbero vengo con el pecho hinchado de asuntoBarbeiro eu venho co peito estufadito de assunto
Apenas empieza a sonar la acordeón y salgo bailando juntoNem bem vai roncá a cordiona e vou saí bailando junto
Paso la noche con esa chica apretado como jamónPassa a noite com essa china apertado que nem presunto
Ella solo habla de la escuela y de un libro que está leyendoEla só fala em colégio e dum livro que tá lendo
Yo balanceo la cabeza y finjo que entiendoEu balanceio a cabeça e faço de conta que entendo
Y abrazados uno al otro pasamos la noche juntosE agarrado um no outro varemo a noite metendo
Me habla de una universidad que hizo en Santa MaríaMe fala de uma faculdade que fez em Santa Maria
Y yo hablo de mi yegua vieja que luego viene con críaE eu falo da minha égua véia que em seguida vem com cria
Y de mi gato que castré y que quedó sin utilidadE do meu gato que eu capei e que ficou sem serventia
Mi novia profesora cuenta historias hasta de EuropaMinha noiva professora conta causo até da Europa
Me habla de fútbol y que Brasil ganó la copaMe fala de futebol e que o Brasil ganhou a copa
Se entristece cuando hablo de las noches que patrullo tropasFica triste quando é eu falo das noites que eu rondo tropa
Ella solo habla de la escuela y de un libro que está leyendoEla só fala em colégio e dum livro que tá lendo
Yo balanceo la cabeza y finjo que entiendoEu balanceio a cabeça faço de conta que entendo
Y abrazados uno al otro pasamos la noche juntosE agarrado um no outro varemo a noite metendo
A veces falta coraje para decir que la estoy amandoàs vezes falta corage pra dizer que estou lhe amando
Enciendo el fuego en los ojos de la cara, los dos siempre mirándonosIncandeio o zóio da cara nós os dois sempre zoiando
Abrazados uno al otro pasamos la noche bailandoAgarrado um no outro varemo a noite bailando
Solo sé la letra, pero siempre fui un buen chicoEu só sei a letra ó, mas sempre fui um bom moço
Mi novia, a pesar de fina, entiende el lenguaje toscoMinha noiva apesar de fina intende o linguajar de grosso
Y amanece suspirando en la base de mi cuelloE amanhece suspirando na tala do meu pescoço
Ella solo habla de la escuela y de un libro que está leyendoEla só fala em colégio e dum livro que tá lendo
Yo balanceo la cabeza y finjo que entiendoEu balanceio a cabeça faço de conta que entendo
Y abrazados uno al otro amanecemos juntosE agarrado um no outro amanhecemo metendo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xirú Missioneiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: