Traducción generada automáticamente

Pelo Duro Maledeto
Xirú Missioneiro
Pelo Duro Maledeto
(a todo esse querido povo italiano do meu brasil verde-amarelo
Aos nono, as nona, aos bambino, um abração do xirú missioneiro
E a nossa homenagem)
Com defeitos e virtudes como todo ser humano
Fui crescendo e aprendendo com um casal de italiano
Me deram bóia e serviço e uma bombacha por ano
Virava cerros carpindo enfrentando sol e geada
Dê- le polenta e fortaia depois o cabo da enxada
Só me levavam na missa porque não pagava nada
Viva, viva o radime, gracias pelo bom vinho
Ou belisco uma polenta será que sobra um pouquinho
Vá lá, vá lá, vá lá, vá lá pedinchon é claro que chim
Reza pra dio que sobra um pouquinho
Mas só depois que eu servo pra mim
Bona gente, bona gente, muita paz e fraternidad
Bona gente, bona gente, muito amor e felicidade
Na festança da paróquia era um padréco maluco
No sermão xingou as velhas, chamou os velho de xucro
E disse que gringo em festa, fala muito e não dá lucro
Essa cultura italiana contribuiu c'oa sociedade
O que é deles é só deles dos outros querem a metade
Mas son tuti bona gente amigos barbaridade
Viva, viva o radime, gracias pelo bom vinho
Ou belisco uma polenta será que sobra um pouquinho
Vá lá, vá lá, vá lá, vá lá pedinchon é claro que chim
Reza pra dio que sobra um pouquinho
Mas só depois que eu servo pra mim
Bona gente, bona gente, muita paz e fraternidad
Bona gente, bona gente muito amor e felicidade
Pelo Duro Maledeto
A todo este querido pueblo italiano de mi Brasil verde-amarillo
A los abuelos, a las abuelas, a los niños, un abrazo del amigo misionero
Y nuestro homenaje
Con defectos y virtudes como todo ser humano
Fui creciendo y aprendiendo con una pareja de italianos
Me daban comida y trabajo y una bombacha por año
Volteaba cerros desmalezando enfrentando sol y heladas
Dale polenta y tortilla luego el cabo de la azada
Solo me llevaban a misa porque no pagaba nada
Viva, viva el radime, gracias por el buen vino
O me como una polenta ¿sobrará un poquito?
Anda, anda, anda, anda pidiendo es claro que chim
Reza a Dios que sobre un poquito
Pero solo después que yo sirva para mí
Buena gente, buena gente, mucha paz y fraternidad
Buena gente, buena gente, mucho amor y felicidad
En la fiesta de la parroquia era un cura loco
En el sermón insultó a las viejas, llamó a los viejos toscos
Y dijo que el extranjero en fiesta, habla mucho y no da ganancias
Esta cultura italiana contribuyó a la sociedad
Lo que es de ellos es solo de ellos, de los demás quieren la mitad
Pero son todos buena gente, amigos barbaridad
Viva, viva el radime, gracias por el buen vino
O me como una polenta ¿sobrará un poquito?
Anda, anda, anda, anda pidiendo es claro que chim
Reza a Dios que sobre un poquito
Pero solo después que yo sirva para mí
Buena gente, buena gente, mucha paz y fraternidad
Buena gente, buena gente, mucho amor y felicidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xirú Missioneiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: