Traducción generada automáticamente

Dial My Number
Ya-kyim
Marca mi número
Dial My Number
ring ring, llamada de tu partering ring kimi kara
Cuando sonaba el timbrenarashiteta ma ni wa
El primer timbreSURIRINGU saisho wa
(Solo quiero hablar contigo)(I just wanna talk to you)
¿Qué pasa ahora?are kore imasara
¿Todo se trata de amor?all about koi to wa?
(Pienso que la respuesta es)(I'm) thinking kotae wa
(Solo quiero hablar contigo)(I just wanna talk to you)
* Llámame, no es demasiado tarde* Call me It's not too late
Nunca es tardeNever teokure
Pero la situación es de emergenciademo joukyou wa Emergency
Dime que no es demasiado tardeTell me it's not too late
¿Quién será esta vez?kondo wa dare?
¿Cuándo se volverá tan romántico?itsu ni nattara So romantic
Toc toc, escuchandoKnock Knock kiiteru
Ya estoy impacientesude ni asetteru
Persiguiendo tu respuestataido oitsumeru
(Solo quiero hablar contigo)(I just wanna talk to you)
No quiero ser solo tu amigosono te wa kuwanai
¿Con quién te diviertes?tomodachi toka nashi
¿Con quién te sientes cómodo?dare to usabarashi?
(Solo quiero hablar contigo)(I just wanna talk to you)
Llámame, los sentimientos suben de inmediatoCall me sugu ni agaru kimochi
Es insoportable esperar, la distancia no se puede ocultarmatsu nante muri umaranai kyori
Siempre emocionado, peroitsumo DOKIDOKI shiteru noni
Fingiendo no darse cuentakidzukanai FURI shiteru tsumori
Marca mi númeroDial my number
Dámelo ahoraGive me right now
Marca mi númeroDial my number
* repetir* repeat
No puedo evitar ese frío comportamientomisukasarenai you tsumetai taido
Solo pretendiendo ser fuerte, buscando hablar de amortsuyogatteru dake motomeru LOVE TALK
Palabras dulces, quiero un toque, justo a mi ladoamai WORDS NOKKUAUTO ikitai sugu soba
Esperando, tiempo de espera, tan largomachi jikan chou LONG TIME
En la oscura habitación, la luz del teléfonokurai heya hikaru keitai no LIGHT
Conectando nuestras voces, nuestro mundo de doskoe de tsunagaru 2(futa)ri no sekai
¡¡Pero en ese momento, solo nosotros dos?BUT!! sono toki ONLY hoka ni wa nannin?
En la realidad, todo es diferenteshiteiseki ni wa hodotoori
* repetir...* repeat...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ya-kyim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: