Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fuyu Koi
Ya-kyim
Amor de Invierno
Fuyu Koi
Sostendré tu mano entrelazada para calentarla
そのつないだ手をあたためるよ
Sono tsunaida te wo atatameru yo
Brillando ligeramente como una sola chispa
ひらりひかりひとひら
Hirari hikari hitohira
Aún estoy bien, si puedo reír
そうまだへいきだよわらえるなら
So mada heiki da yo waraeru nara
Podremos volver a encontrarnos
あなたとまたであえる
Anata to mata deaeru
Ah ah, lo que sea que necesites, te lo daré
Ah ah, whatever you need I'll give it to you
Ah ah, whatever you need I'll give it to you
Ah ah, cuando te sientas solo, iré por ti
Ah ah, when you feel alone I reach for you
Ah ah, when you feel alone I reach for you
Hasta ahora, ¿qué has estado haciendo?
いままでなにしていた
Ima made nani shite ita
Me di cuenta por primera vez
はじめてきづいた
Hajimete kizuita
La luz que cae antes de extender la mano
手をのばすさきにふるひかりを
Te wo nobasu saki ni furu hikari wo
Nos encontramos en una fría mañana
かじかむあさにあえた
Kajikamu asa ni aeta
Unidos por ti y yo
あなたとつないだ
Anata to tsunaida
Oye, el hilo aún no se ha ido
ねえいとはいまもきえない
Nee ito wa ima mo kienai
En tus ojos, en tu sonrisa
In your eyes, in your smile
In your eyes, in your smile
Si nuestro encuentro es un milagro
であえたのがきせきなら
Deaeta no ga kiseki nara
No puedo verlo ahora
いまはみえない
Ima wa mienai
Mirando las estrellas
せいざみあげて
Seiza miagete
No soltaré esta mano entrelazada
このつないだ手をはなさないよ
Kono tsunaida te wo hanasanai yo
Encendiendo una llama que no se apaga
きえないひをともして
Kienai hi wo tomoshite
Aún estoy bien, si puedo reír
そうまだへいきだよわらえるなら
So mada heiki da yo waraeru nara
Cada vez que nos calentamos
Everytimeあたためあえる
Everytime atatame aeru
Ah ah, lo que sea que necesites, te lo daré
Ah ah, whatever you need I'll give it to you
Ah ah, whatever you need I'll give it to you
Ah ah, cuando te sientas solo, iré por ti
Ah ah, when you feel alone I reach for you
Ah ah, when you feel alone I reach for you
Manteniéndote fuerte en mis brazos
あなたをつよくだいたまま
Anata wo tsuyoku daita mama
Aunque te enfrentes a la mañana, no es suficiente
あさをむかえてもたりない
Asa wo mukaete mo tarinai
En mi corazón grabado, esta historia no termina
きざむこころにこのstoryおわらない
Kizamu kokoro ni kono story owaranai
Si no te tengo, no me doy cuenta
あなたにあっていなければ
Anata ni atte inakereba
Hasta ahora, no me he dado cuenta
いままでわきつきはしない
Ima made wa kitsuki wa shinai
Las noches de invierno son largas y dolorosas
ふゆのよるはながくせつない
Fuyu no yoru wa nagaku setsunai
En tus ojos, en tu sonrisa
In your eyes, in your smile
In your eyes, in your smile
Si volvemos a encontrarnos
あなたにまたあえたら
Anata ni mata aetara
Algún día, todos los sentimientos
いつかおもいは
Itsuka omoi wa
Se desvanecerán
すべてとけてく
Subete toketeku
Incluso con ese suspiro, juro en mi corazón
そのといきにさえちかうこころ
Sono toiki ni sae chikau kokoro
Cada vez, quiero protegerte
Everytimeあなたをまもりたい
Everytime anata wo mamoritai
Estoy bien con todo porque nos entendemos
すべてへいきだよまにあうから
Subete heiki da yo maniau kara
Este amor que no se desvanece
とけないこのあいささげよ
Tokenai kono ai sasageyo
Si la nieve cae
ゆきがまいおりて
Yuki ga maiorite
Y cubre la ciudad
まちをそめたなら
Machi wo someta nara
En las calles monocromáticas
ものくろのまちなみに
Monokuro no machinami ni
Donde soplaba el viento frío
いきふきかけてくれたあなたに
Iki fukikakete kureta anata ni
Mis sentimientos te alcanzarán
おもいはとどく
Omoi wa todoku
Sostendré tu mano entrelazada para calentarla
そのつないだ手をあたためるよ
Sono tsunaida te wo atatameru yo
Brillando ligeramente como una sola chispa
ひらりひかりひとひら
Hirari hikari hitohira
Aún estoy bien, si puedo reír
そうまだへいきだよわらえるなら
So mada heiki da yo waraeru nara
Podremos volver a encontrarnos
あなたとまたであえる
Anata to mata deaeru
No soltaré esta mano entrelazada
このつないだ手をはなさないよ
Kono tsunaida te wo hanasanai yo
Encendiendo una llama que no se apaga
きえないひをともして
Kienai hi wo tomoshite
Aún estoy bien, si puedo reír
そうまだへいきだよわらえるなら
So mada heiki da yo waraeru nara
Cada vez que nos calentamos
Everytimeあたためあえる
Everytime atatame aeru
Luz roja, sin revisar, sin comprobar, solo calor, un poco
Red light, かりたままのcheckのまふらあぬくもり、わずか
Red light, karita mama no check no mafuraa nukumori, wazuka
Luz verde, aunque el tiempo pase, los sentimientos no cambian, siguen siendo amables
Green light, ときがすぎてもかわらないきもちやさしいまま
Green light, toki ga sugite mo kawaranai kimochi yasashii mama
Noche blanca, dos huellas juntas, acumulando lugares inolvidables
White night, わすれないばしょかさねてつけたふたつのあしあと
White night, wasurenai basho kasanete tsuketa futatsu no ashiato
Noche sagrada, el color de la campana, seguro que lo escuchas en algún lugar ¿verdad?
Holy night, べるのねいろどこかできっときいてるでしょ
Holy night, beru none-iro dokoka de kitto kiiteru desho ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ya-kyim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: