Transliteración y traducción generadas automáticamente
Boys, Come Back To Me
Yakushimaru Etsuko
Jungen, Kommt Zurück Zu Mir
Boys, Come Back To Me
Junge und Mädchen werden eins
少年少女は二なって
Shonen shojo wa ni natte
Die ausgestreckte Hand schneidet durch die Luft und fällt
伸ばした手は空を切って落ちる
Nobashita te wa kuu o kitte ochiru
Eine nicht kreuzende Vorstellung
交わらないイマジナリー
Majiwaranai imajinarii
Warten im Karussell
回転木馬中を待って
Kaiten mokubachuu o matte
Die Vorhänge des Kampfes fallen
戦いの幕を切って落とす
Tatakai no maku o kitte otosu
Geheime Dinge enthüllen in der heiligen Nacht
秘め事明かすホーリーナイト
Himegoto akasu hoorii naito
Mitternacht öffnet sich das Fenster, eine geheimnisvolle Stimme winkt
真夜中開く窓手招く謎の声
Mayonaka hiraku mado te maneku nazo no koe
Die Vorhänge der Zukunft öffnen sich und ein Lächeln verbirgt sich
進行のカーテンを広げて微笑み隠す
Shinkou no kaaten o hirogaeshite hohoemi kakusu
Junge, komm zurück zu mir
少年よ我に帰れ
Shonen yo ware ni kaere
Steig in den Schnellzug ein
特急列車乗っちゃって
Tokkyuu ressha nocchatte
Bring mich ins Nimmerland
ネバーランドに連れてって
Nebaarando ni tsuretette
Nimm alles mit, was du kannst
一切合切奪ってよ
Issai gassai ubatteyo
Egal, wenn man auf dich zeigt
後ろ指さされたって
Ushiro yubi sasaretatte
Kannst du einfach weglaufen
一目散に逃げちゃっていいよ
Ichimokusan ni nigechatte ii yo
Alles nach deinem Belieben
全部お気に召すまま
Zenbu okini mesu mama
Male einen roten Apfel
真っ赤な林檎描いて
Makka na ringo ko o egaite
Die Schwerkraft zieht ihn und er fällt
万有引力で持って落ちる
Banyuuinryoku de motte ochiru
Langweilige Tage sind endlos
退屈な日はエンドレス
Taikutsu na hi wa endoresu
Unempfindlichkeit wird zur Gewohnheit, Zustimmung ist nur Lüge
鈍感が癖になって承諾は嘘ばっか
Donkan ga kuse ni natte shousan wa uso bakka
Langsam und süß tropft der Nachmittag
ダルく甘く滴れるアフタヌーン
Daruku amaku shibereru afutanuun
Plötzlich öffnet sich die Tür, eine geheimnisvolle Stimme tritt ein
突然開くドア降り立つ謎の声
Totsuzen hiraku doa oritatsu nazo no koe
Die Erinnerungen an die Zukunft kehren zurück, der Blick wird trüb
未来の記憶蘇えって眼差し陰る
Mirai no kioku yomigaette manazashi kageru
Junge, komm zurück zu mir
少年よ我に帰れ
Shonen yo ware ni kaere
Steig in den Schnellzug ein
特急列車乗っちゃって
Tokkyuu ressha nocchatte
Bring mich ins Schlaraffenland
桃源郷に連れてって
Tougenkyou ni tsuretette
Mach alles zu Asche
一切合切灰にして
Issai gassai hai ni shite
Egal, wenn man auf dich zeigt
後ろ指さされたって
Ushiro yubi sasaretatte
Kannst du einfach in den Notausgang gehen
緊急階控えちゃっていいよ
Kinkyuukai hikimechatte ii yo
Alles nach deinem Belieben
全部お気に召すまま
Zenbu oki ni mesu mama
Ich werde es nur dir erzählen, also sei nicht verlegen
君だけに教えてあげるから困ってね
Kimi dake ni oshiete ageru kara komatte ne
Ich mag dich sehr, also verzeih mir
君のことがお気に入りなんだから許してね
Kimi no koto ga oki ni iri nandakara yurushite ne
Mitternacht öffnet sich das Fenster, deine Stimme winkt
真夜中開く窓手招く君の声
Mayonaka hiraku mado temaneku kimi no koe
In einem Gemälde dargestellt
絵画の中に描かれた
Kaiga no naka ni egakareta
Weint das Biest allein
ケダモノ独り泣いてる
Kedamono hitori naiteru
Denke daran, mich zu erinnern
とにかく僕のこと覚えてて
Tonikaku boku no koto oboetete
An dem verabredeten Ort, wo wir uns eines Tages treffen
いつの日か巡り会う約束の場所で
Itsu no hi ka meguriau yakusoku no basho de
Auch wenn es Dinge gibt, die nicht zu ändern sind
どうにもならないことがあっても
Dounimonaranai koto ga attemo
Werde ich dich beschützen, dein Glück
幸福な君を守ってあげる
Koufuku na kimi o mamotteageru
Egal wer es ist, aber ich allein
誰でもいいけど私だけが
Dare demo iikedo watashi dake ga
Sollte der einzige Ritter sein
唯一のナイトでありますように
Yuitsu no naito de arimasuyou ni
Im langsamen Zug ist es zu spät
鈍行列車じゃToo late
Donkou ressha ja too late
Lass mich nicht zurück, nimm mich mit
置いてかないで連れてって
Oitekanaide tsuretette
Warum nimmst du nicht einfach alles?
一体なんで奪ってよ
Ittai nande ubatteyo
Selbst wenn man sagt, es sei gelogen
ゴインって嘘われたって
Gointte uwaretatte
Kannst du dich einfach konzentrieren
集中方下ちゃっていいね
Shuuchuu houka yachatte ii ne
Alles bleibt wie es ist
全部大背のまま
Zenbu oose no mama
Steig in den Schnellzug ein
特急列車乗っちゃって
Tokkyuu ressha nocchatte
Bring mich ins Nimmerland
ネバーランドに連れてって
Nebarando ni tsuretette
Nimm alles mit, was du kannst
一切合切奪ってよ
Issai gassai ubatteyo
Egal, wenn man auf dich zeigt
後ろ指さされたって
Ushiro yubi sasaretatte
Kannst du einfach weglaufen
一目散に逃げちゃっていいよ
Ichimokusan ni nigechatte ii yo
Alles nach deinem Belieben
全部お気に召すまま
Zenbu okini mesu mama
Junge und Mädchen werden eins
少年少女は二なって
Shonen shojo wa ni natte
Die ausgestreckte Hand schneidet durch die Luft und fällt
伸ばした手は空を切って落ちる
Nobashita te wa kuu o kitte ochiru
Das Schicksal beginnt sich zu drehen.
回り始めるデスティニー
Mawari hajimeru destiny



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yakushimaru Etsuko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: