Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pure Love in Kamurocho
Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く)
Reine Liebe in Kamurocho
Pure Love in Kamurocho
Ah, ich kann's nicht glauben
ああ しんじない
aa shinjinai
Frauen haben ihre Geheimnisse
おんなはうらがある
onna wa ura ga aru
Auch heute Nacht verteilen sie
こんやもばらまく
konya mo baramaku
Die Liebe in der Zahl der Schicksale
しめいのかずのあいじょう
shimei no kazu no aijou
Es ist nur ein Spiel
あそびでしょう
asobi deshou
Ich kann's nicht glauben
しんじない
shinjinai
Männer sind
おとこは
otoko wa
Launenhaft, nicht wahr?
きまぐれね
kimagure ne
Doch warum ist es so?
だけどなぜだろう
dakedo naze darou
Diese eine Person ist anders
このひとだけはちがう
kono hito dake wa chigau
Das habe ich gefühlt
そうおもえた
sou omoeta
Die Neonlichter erhellen uns beide
ねおんがいがふたりてらす
neon gai ga futari terasu
Sogar das Schicksal kann ich glauben
うんめいさえしんじられる
unmei sae shinjirareru
Fassade? (Ehrliche Gedanken)
たてまえ?(ほんねさ
tatemae? (honne sa)
Das ist kein Schwindel
でまかせ(じゃない
demakase (ja nai)
Die Liebe hört nicht auf
こいはとまらない
koi wa tomaranai
Manchmal lachen wir
ときにわらい
toki ni warai
Manchmal sind wir unsicher
ときにまよい
toki ni mayoi
Manchmal plagen uns Sorgen
ときになやみ
toki ni nayami
Gemeinsam weben wir
ともにつむぐ
tomo ni tsumugu
Du und ich
あなたと
anata to
In Kamurocho
おまえの
omae no
Die Geschichte unserer Liebe
かむろちょここいのすとーりー
Kamurocho koi no sutoorii
Die Liebe ähnelt
あいじょうににた
aijō ni ni ta
Einer gefälschten Kreation
にせものづくりうる
nisemono zukuri uru
Es ist keine Lüge, die Liebe
うそじゃないあい」との
'uso ja nai ai' to no
Die Grenzen verschwimmen
さかいめもぼやけてく
sakaime mo boyake te ku
Liebe ist etwas, das man ändern kann
あいなんてかえるもの
ai nante kaeru mono
Das ist wohl eine Lüge
こうかなうそだろう
kōka na uso darō
Doch diese Liebe hier
だけどこのあいだけは
dakedo kono ai dake wa
Ist keine Täuschung, so wahr ich hier stehe
いつわりじゃないそうほこれた
itsuwari ja nai sō hokore ta
Egal wie oft wir verletzt werden
たとえどくにおかされても
tatoe doku ni okasare te mo
Eingehüllt in tiefe Dunkelheit
ふかいやみにつつまれても
fukai yami ni tsutsumare te mo
Du und ich (gemeinsam)
あなたと(おまえと
anata to (omae to)
Wenn wir zusammen sind (dann)
ふたりで(ならば
futari de (nara ba)
Können wir alles überwinden
のりこえられるわ
norikoerareru wa
An traurigen Tagen weinen wir zusammen
かなしいひはそばでなこ
kanashii hi wa soba de nako
An glücklichen Tagen lachen wir zusammen
うれしいひはそばでわらお
ureshii hi wa soba de warao
Gemeinsam
いっしょに
issho ni
Gehen wir
あゆも
ayumo
In der Stadt unserer Erinnerungen
ふたりのおもいでのまちで
futari no omoide no machi de
Die Neonlichter erhellen uns beide
ねおんがいがふたりてらす
neon gai ga futari terasu
Sogar das Schicksal kann ich glauben
うんめいさえしんじられる
unmei sae shinjirareru
Fassade? (Ehrliche Gedanken)
たてまえ?(ほんねさ
tatemae?(honne sa)
Das ist kein Schwindel
でまかせ(じゃない
demakase (ja nai)
Die Liebe hört nicht auf
こいはとまらない
koi wa tomaranai
Manchmal lachen wir
ときにわらい
toki ni warai
Manchmal sind wir unsicher
ときにまよい
toki ni mayoi
Manchmal plagen uns Sorgen
ときになやみ
toki ni nayami
Gemeinsam weben wir
ともにつむぐ
tomo ni tsumugu
Du und ich
あなたと
anata to
In Kamurocho
おまえの
omae no
Die Geschichte unserer Liebe
かむろちょここいのすとーりー
kamurocho koi no sutoorii
In meinem einsamen Herzen blüht
おれのこどくなこころにさいた
ore no kodoku na kokoro ni saita
Eine Blume namens du, die Mondblüte
いちりんのおまえというなのせつげっか
ichirin no omae to iu na no setsugekka
Die Neonlichter strahlen in Kamurocho
ねおんまぶしいかむろちょ
neon mabushii Kamurocho
Lass uns das Lied zusammenfassen
ふたりつみだこのうたを
futari tsumida kono uta o
Und es Kamurocho-Liebeslied nennen.
かむろじゅんれんかとなずけよう
Kamuro Junrenka to nazukeyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: