Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pure Love in Kamurocho
Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く)
Pure Love in Kamurocho
ああ しんじないaa shinjinai
おんなはうらがあるonna wa ura ga aru
こんやもばらまくkonya mo baramaku
しめいのかずのあいじょうshimei no kazu no aijou
あそびでしょうasobi deshou
しんじないshinjinai
おとこはotoko wa
きまぐれねkimagure ne
だけどなぜだろうdakedo naze darou
このひとだけはちがうkono hito dake wa chigau
そうおもえたsou omoeta
ねおんがいがふたりてらすneon gai ga futari terasu
うんめいさえしんじられるunmei sae shinjirareru
たてまえ?(ほんねさtatemae? (honne sa)
でまかせ(じゃないdemakase (ja nai)
こいはとまらないkoi wa tomaranai
ときにわらいtoki ni warai
ときにまよいtoki ni mayoi
ときになやみtoki ni nayami
ともにつむぐtomo ni tsumugu
あなたとanata to
おまえのomae no
かむろちょここいのすとーりーKamurocho koi no sutoorii
あいじょうににたaijō ni ni ta
にせものづくりうるnisemono zukuri uru
うそじゃないあい」との'uso ja nai ai' to no
さかいめもぼやけてくsakaime mo boyake te ku
あいなんてかえるものai nante kaeru mono
こうかなうそだろうkōka na uso darō
だけどこのあいだけはdakedo kono ai dake wa
いつわりじゃないそうほこれたitsuwari ja nai sō hokore ta
たとえどくにおかされてもtatoe doku ni okasare te mo
ふかいやみにつつまれてもfukai yami ni tsutsumare te mo
あなたと(おまえとanata to (omae to)
ふたりで(ならばfutari de (nara ba)
のりこえられるわnorikoerareru wa
かなしいひはそばでなこkanashii hi wa soba de nako
うれしいひはそばでわらおureshii hi wa soba de warao
いっしょにissho ni
あゆもayumo
ふたりのおもいでのまちでfutari no omoide no machi de
ねおんがいがふたりてらすneon gai ga futari terasu
うんめいさえしんじられるunmei sae shinjirareru
たてまえ?(ほんねさtatemae?(honne sa)
でまかせ(じゃないdemakase (ja nai)
こいはとまらないkoi wa tomaranai
ときにわらいtoki ni warai
ときにまよいtoki ni mayoi
ときになやみtoki ni nayami
ともにつむぐtomo ni tsumugu
あなたとanata to
おまえのomae no
かむろちょここいのすとーりーkamurocho koi no sutoorii
おれのこどくなこころにさいたore no kodoku na kokoro ni saita
いちりんのおまえというなのせつげっかichirin no omae to iu na no setsugekka
ねおんまぶしいかむろちょneon mabushii Kamurocho
ふたりつみだこのうたをfutari tsumida kono uta o
かむろじゅんれんかとなずけようKamuro Junrenka to nazukeyou
Pure Love in Kamurocho
Ah, I don't believe
Women have secrets
Tonight, too, I'll scatter
The love letters of the mysterious numbers
It must be a game
I don't believe
Men are
Fickle
But why is it
This person is different
I felt that way
Neon lights illuminate the two of us
Even fate can be believed
Facade? (Not really)
Leave it to me (not)
Love won't stop
Sometimes laughter
Sometimes confusion
Sometimes worries
We weave together
With you
And you
The story of Kamurocho love
A love that seems
To create counterfeits
The boundary between "real love" and
"Not a lie" becomes blurred
Love is something that changes
It's probably a good lie
But this love
Is not a lie, I could believe that
Even if poisoned
Even if surrounded by deep darkness
With you (and you)
We can overcome
Sad days, cry by your side
Happy days, smile by your side
Together
Walking
In the town of our memories
Neon lights illuminate the two of us
Even fate can be believed
Facade? (Not really)
Leave it to me (not)
Love won't stop
Sometimes laughter
Sometimes confusion
Sometimes worries
We weave together
With you
And you
The story of Kamurocho love
Planted in my lonely heart
The one and only you, a single flower
The dazzling Kamurocho neon lights
Let's entrust this song we created together
To the Kamurocho junrenka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: