Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7.702
Letra

Significado

Pure Liefde in Kamurocho

Pure Love in Kamurocho

Ah, ik geloof het niet
ああ しんじない
aa shinjinai

Vrouwen hebben een verborgen agenda
おんなはうらがある
onna wa ura ga aru

Vanavond weer verspreid
こんやもばらまく
konya mo baramaku

De liefde van het aantal opdrachten
しめいのかずのあいじょう
shimei no kazu no aijou

Het is maar een spel
あそびでしょう
asobi deshou

Ik geloof het niet
しんじない
shinjinai

De man is
おとこは
otoko wa

Onvoorspelbaar
きまぐれね
kimagure ne

Maar waarom is het zo?
だけどなぜだろう
dakedo naze darou

Deze persoon is anders
このひとだけはちがう
kono hito dake wa chigau

Dat voelde ik
そうおもえた
sou omoeta

De neonlichten verlichten ons samen
ねおんがいがふたりてらす
neon gai ga futari terasu

Zelfs het lot kan ik geloven
うんめいさえしんじられる
unmei sae shinjirareru

Is het een façade? (Dat is de waarheid)
たてまえ?(ほんねさ
tatemae? (honne sa)

Is het een leugen? (Dat is het niet)
でまかせ(じゃない
demakase (ja nai)

De liefde stopt niet
こいはとまらない
koi wa tomaranai

Soms lachen we
ときにわらい
toki ni warai

Soms twijfelen we
ときにまよい
toki ni mayoi

Soms piekeren we
ときになやみ
toki ni nayami

We weven samen
ともにつむぐ
tomo ni tsumugu

Jij en ik
あなたと
anata to

Jij en jouw
おまえの
omae no

Kamurocho, ons liefdesverhaal
かむろちょここいのすとーりー
Kamurocho koi no sutoorii

Een valse liefde lijkt op
あいじょうににた
aijō ni ni ta

Een nepproduct
にせものづくりうる
nisemono zukuri uru

Het is geen leugen, de liefde
うそじゃないあい」との
'uso ja nai ai' to no

De grens vervaagt
さかいめもぼやけてく
sakaime mo boyake te ku

Liefde is iets dat je kunt veranderen
あいなんてかえるもの
ai nante kaeru mono

Dat kan niet waar zijn
こうかなうそだろう
kōka na uso darō

Maar deze liefde is
だけどこのあいだけは
dakedo kono ai dake wa

Geen bedrog, dat is wat ik voel
いつわりじゃないそうほこれた
itsuwari ja nai sō hokore ta

Zelfs als ik vergiftigd word
たとえどくにおかされても
tatoe doku ni okasare te mo

Zelfs als ik omhuld word door diepe duisternis
ふかいやみにつつまれても
fukai yami ni tsutsumare te mo

Jij en ik (jij en ik)
あなたと(おまえと
anata to (omae to)

Samen (als we samen zijn)
ふたりで(ならば
futari de (nara ba)

Kunnen we het overwinnen
のりこえられるわ
norikoerareru wa

Op verdrietige dagen ben je bij me
かなしいひはそばでなこ
kanashii hi wa soba de nako

Op blije dagen lach je bij me
うれしいひはそばでわらお
ureshii hi wa soba de warao

Samen
いっしょに
issho ni

Stappen we
あゆも
ayumo

Door de stad van onze herinneringen
ふたりのおもいでのまちで
futari no omoide no machi de

De neonlichten verlichten ons samen
ねおんがいがふたりてらす
neon gai ga futari terasu

Zelfs het lot kan ik geloven
うんめいさえしんじられる
unmei sae shinjirareru

Is het een façade? (Dat is de waarheid)
たてまえ?(ほんねさ
tatemae?(honne sa)

Is het een leugen? (Dat is het niet)
でまかせ(じゃない
demakase (ja nai)

De liefde stopt niet
こいはとまらない
koi wa tomaranai

Soms lachen we
ときにわらい
toki ni warai

Soms twijfelen we
ときにまよい
toki ni mayoi

Soms piekeren we
ときになやみ
toki ni nayami

We weven samen
ともにつむぐ
tomo ni tsumugu

Jij en ik
あなたと
anata to

Jij en jouw
おまえの
omae no

Kamurocho, ons liefdesverhaal
かむろちょここいのすとーりー
kamurocho koi no sutoorii

In mijn eenzame hart bloeide
おれのこどくなこころにさいた
ore no kodoku na kokoro ni saita

Een enkele bloem, jij genaamd, de maanbloem
いちりんのおまえというなのせつげっか
ichirin no omae to iu na no setsugekka

De verblindende neonlichten van Kamurocho
ねおんまぶしいかむろちょ
neon mabushii Kamurocho

Laten we samen dit lied opbouwen
ふたりつみだこのうたを
futari tsumida kono uta o

En het Kamurocho-liefdeslied noemen.
かむろじゅんれんかとなずけよう
Kamuro Junrenka to nazukeyou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección