Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pure Love in Kamurocho
Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く)
Amour Pur à Kamurocho
Pure Love in Kamurocho
Ah, je n'y crois pas
ああ しんじない
aa shinjinai
Les femmes ont des secrets
おんなはうらがある
onna wa ura ga aru
Ce soir encore, elles sèment
こんやもばらまく
konya mo baramaku
Le nombre d'amours en mission
しめいのかずのあいじょう
shimei no kazu no aijou
C'est juste un jeu
あそびでしょう
asobi deshou
Je n'y crois pas
しんじない
shinjinai
Les hommes sont
おとこは
otoko wa
Imprévisibles, tu sais
きまぐれね
kimagure ne
Mais pourquoi donc
だけどなぜだろう
dakedo naze darou
Cette personne est différente
このひとだけはちがう
kono hito dake wa chigau
Je le sens bien
そうおもえた
sou omoeta
Les néons éclairent nos deux corps
ねおんがいがふたりてらす
neon gai ga futari terasu
On peut même croire au destin
うんめいさえしんじられる
unmei sae shinjirareru
C'est une façade ? (C'est la vérité)
たてまえ?(ほんねさ
tatemae? (honne sa)
C'est du blabla (pas du tout)
でまかせ(じゃない
demakase (ja nai)
L'amour ne s'arrête pas
こいはとまらない
koi wa tomaranai
Parfois on rit
ときにわらい
toki ni warai
Parfois on hésite
ときにまよい
toki ni mayoi
Parfois on souffre
ときになやみ
toki ni nayami
On tisse ensemble
ともにつむぐ
tomo ni tsumugu
Toi et moi
あなたと
anata to
Dans notre
おまえの
omae no
Histoire d'amour à Kamurocho
かむろちょここいのすとーりー
Kamurocho koi no sutoorii
L'amour ressemble à
あいじょうににた
aijō ni ni ta
Une imitation, c'est sûr
にせものづくりうる
nisemono zukuri uru
Ce n'est pas un mensonge, l'amour
うそじゃないあい」との
'uso ja nai ai' to no
Les frontières deviennent floues
さかいめもぼやけてく
sakaime mo boyake te ku
L'amour, c'est quelque chose qu'on change
あいなんてかえるもの
ai nante kaeru mono
C'est peut-être un mensonge
こうかなうそだろう
kōka na uso darō
Mais cet amour-là
だけどこのあいだけは
dakedo kono ai dake wa
N'est pas un faux, c'est vrai, je l'ai compris
いつわりじゃないそうほこれた
itsuwari ja nai sō hokore ta
Même si je suis empoisonné
たとえどくにおかされても
tatoe doku ni okasare te mo
Enveloppé par une profonde obscurité
ふかいやみにつつまれても
fukai yami ni tsutsumare te mo
Toi et moi (ensemble)
あなたと(おまえと
anata to (omae to)
On peut (si c'est le cas)
ふたりで(ならば
futari de (nara ba)
Surmonter tout ça
のりこえられるわ
norikoerareru wa
Les jours tristes, on pleure ensemble
かなしいひはそばでなこ
kanashii hi wa soba de nako
Les jours heureux, on rit ensemble
うれしいひはそばでわらお
ureshii hi wa soba de warao
Ensemble
いっしょに
issho ni
On avance
あゆも
ayumo
Dans la ville de nos souvenirs
ふたりのおもいでのまちで
futari no omoide no machi de
Les néons éclairent nos deux corps
ねおんがいがふたりてらす
neon gai ga futari terasu
On peut même croire au destin
うんめいさえしんじられる
unmei sae shinjirareru
C'est une façade ? (C'est la vérité)
たてまえ?(ほんねさ
tatemae?(honne sa)
C'est du blabla (pas du tout)
でまかせ(じゃない
demakase (ja nai)
L'amour ne s'arrête pas
こいはとまらない
koi wa tomaranai
Parfois on rit
ときにわらい
toki ni warai
Parfois on hésite
ときにまよい
toki ni mayoi
Parfois on souffre
ときになやみ
toki ni nayami
On tisse ensemble
ともにつむぐ
tomo ni tsumugu
Toi et moi
あなたと
anata to
Dans notre
おまえの
omae no
Histoire d'amour à Kamurocho
かむろちょここいのすとーりー
kamurocho koi no sutoorii
Dans mon cœur solitaire a fleuri
おれのこどくなこころにさいた
ore no kodoku na kokoro ni saita
Une fleur, c'est toi, la lune d'hiver
いちりんのおまえというなのせつげっか
ichirin no omae to iu na no setsugekka
Les néons éblouissants de Kamurocho
ねおんまぶしいかむろちょ
neon mabushii Kamurocho
Nous chantons cette chanson ensemble
ふたりつみだこのうたを
futari tsumida kono uta o
Appelons-la la ballade de Kamurocho.
かむろじゅんれんかとなずけよう
Kamuro Junrenka to nazukeyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: