Transliteración y traducción generadas automáticamente

陽だまり (Hidamari)
Yama
陽だまり (Hidamari)
僕の小さな手をぎゅっと握ったboku no chiisana te wo gyutto nigitte
あなたは陽だまりのような人anata wa hidamari no yō na hito
僕の無茶なお願いも叶えてくれたboku no mucha na onegai mo kanaete kureta
あなたは広い空のような人anata wa hiroi sora no yō na hito
黄金色の笑顔を見せたōgon-iro no egao wo miseta
あなたのことが愛おしくてanata no koto ga itooshikute
風が舞い込む夜は頬寄せ合ってkaze ga maikomu yoru wa hoho yoseatte
見返りないこのぬくもりmikaeri nai kono nukumori
あなたは僕に教えてくれたanata wa boku ni oshiete kureta
かけがえのない残像をkakegae no nai zanzō wo
まだ感じているmada kanjite iru
僕の震える手をぎゅっと握ったboku no furueru te wo gyutto nigitte
あなたは陽だまりのような人anata wa hidamari no yō na hito
何時も僕のしあわせを願ってくれたitsumo boku no shiawase wo negatte kureta
あなたは飾らないままの人anata wa kazaranai mama no hito
黄金色の笑顔を見せたōgon-iro no egao wo miseta
あなたのことが愛おしくてanata no koto ga itooshikute
風が舞い込む夜は頬寄せ合ってkaze ga maikomu yoru wa hoho yoseatte
見返りないこのぬくもりmikaeri nai kono nukumori
あなたは僕に教えてくれたanata wa boku ni oshiete kureta
かけがえのない残像をkakegae no nai zanzō wo
まだ感じているmada kanjite iru
ここに意味はあるのかなkoko ni imi wa aru no ka na
あなたの影が遠のいてanata no kage ga tōnoite
僕は何も出来やしないからboku wa nani mo deki ya shinai kara
痛くてさ、胸が痛くてさあitakute sa, mune ga itakute saa
投げ出したいけどnagedashitai kedo
目を閉じればそこに見えるme wo tojireba soko ni mieru
あなたのことを抱きしめたいよanata no koto wo dakishimetai yo
僕らは何度でもまた会えるからbokura wa nando demo mata aeru kara
黄金色の笑顔を見せてōgon-iro no egao wo misete
あなたのことを愛してるよanata no koto wo aishiteru yo
巡り巡る世界で思い出すよmeguri meguru sekai de omoidasu yo
嗚呼、陽だまりの中でā, hidamari no naka de
嗚呼、陽だまりの中でā, hidamari no naka de
過ごした日々はすべて贈り物sugoshita hibi wa subete okurimono
Rayo de sol
Mis pequeñas manos apretaste con fuerza
Tú eres como un rayo de sol
Incluso cumpliste mis locas peticiones
Tú eres como el amplio cielo
Mostraste una sonrisa dorada
Eres tan querido para mí
En las noches donde el viento baila, acercamos nuestras mejillas
Este calor sin esperar nada a cambio
Tú me enseñaste
Una imagen inolvidable
Todavía la siento
Mis manos temblorosas apretaste con fuerza
Tú eres como un rayo de sol
Siempre deseaste mi felicidad
Eres una persona auténtica
Mostraste una sonrisa dorada
Eres tan querido para mí
En las noches donde el viento baila, acercamos nuestras mejillas
Este calor sin esperar nada a cambio
Tú me enseñaste
Una imagen inolvidable
Todavía la siento
¿Hay algún significado aquí?
Tu sombra se aleja
No puedo hacer nada
Duele, mi pecho duele
Quiero rendirme
Pero si cierro los ojos, te veo ahí
Quiero abrazarte
Porque nos encontraremos una y otra vez
Muestra esa sonrisa dorada
Te amo
En este mundo que gira, te recuerdo
Oh, en el rayo de sol
Oh, en el rayo de sol
Todos los días que pasamos juntos son un regalo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: