Transliteración y traducción generadas automáticamente
Tenshitachi No Uta
Yamadera Kouichi
Tenshitachi No Uta
にしのそらにまだほしがのこるふゆのあさNishi no sora ni mada hoshi ga nokoru fuyu no asa
りんとしてかわいたくうきをふかくすいこんでrin to shite kawaita kuuki wo fukaku suikonde
さあゆくんだたびははじまったばかりsaa yukunda tabi wa hajimatta bakari
あるいてもはしってもaruite mo hashitte mo
やすんでもときどきもどってもいいからyasunde mo tokidoki modootte mo ii kara
とおまわりしてもまよってもtoomawari shite mo mayotte mo
けがれてもよごしてしまってもいいからkegarete mo yogoshite shimatte mo ii kara
どうかそのたびをやめないでdouka sono tabi wo yamenaide
にもつは[baggu]ひとつだけnimotsu wa [baggu] hitotsu dake
だいじなものはぜんぶきみのなかdaiji na mono wa zenbu kimi no naka
いつだってとりだせるitsudatte toridaseru
どこでもdoko demo
どこにでもつれていく(かくてん: -いく)doko ni demo tsureteyuku (written: -iku)
みちはけわしいけれどもMichi wa kewashii keredomo
これからであうひとびとやkore kara deau hitobito ya
はるをまつみちばたのくさやはなharu wo matsu michibata no kusa ya hana
こおりのしたでながれるかわkoori no shita de nagareru kawa
そしてやがてひろがるまちあかりでさえもがsoshite yagate hirogaru machi akari de sae mo ga
つかれたきみをいやしてくれるだろうtsukareta kimi wo iyashite kureru darou
げきれいのかんせいもこころないことばもgekirei no kansei mo kokoronai kotoba mo
うまくききながしてumaku kikinagashite
わらわれてもなみだこぼれてもwarawarete mo namida koborete mo
たいせつなひとがきみのもとをさってもtaisetsu na hito ga kimi no moto wo satte mo
きみがきめたことほこりにおもってkimi ga kimeta koto hokori ni omotte
いつかきみがitsuka kimi ga
だれもいない[gooru]でdare mo inai [gooru] de
そのたびをしずかにおえるひがきてもsono tabi wo shizuka ni oeru hi ga kite mo
みみをすませばきこえるはずmimi wo sumaseba kikoeru hazu
そらからふりそそぐしゅくふくのかっさいとsora kara furisosogu shukufuku no kassai to
きみをつつみこむてんしたちのうたkimi wo tsutsumikomu tenshitachi no uta
Canción de los Ángeles
En el cielo del oeste aún quedan estrellas en la mañana de invierno
Respirando profundamente el aire seco como un anillo
Ahora que hemos comenzado este viaje
Caminando, corriendo
Descansando, a veces está bien volver atrás
Tomando desvíos, sintiéndote perdido
Manchado, ensuciado, está bien
Por favor, no detengas ese viaje
Solo una bolsa de equipaje
Todo lo importante está dentro de ti
Siempre puedes llevarlo contigo
A cualquier lugar
A donde sea que te lleve
El camino es duro pero
Las personas que conocerás a partir de ahora
La hierba y las flores en los márgenes esperando la primavera
El río fluyendo bajo el hielo
Y eventualmente la ciudad se expandirá incluso con la luz de las farolas
¿No te sanarán a ti, que estás cansado?
La belleza extrema y las palabras sin sentido
Se deslizan fácilmente
Aunque te rías, aunque derrames lágrimas
Incluso si alguien importante te deja
Lo que has decidido, lo llevas con orgullo
Algún día, en un destino donde no haya nadie
Aunque llegue el día en que puedas descansar en silencio
Si escuchas atentamente, deberías poder oír
La lluvia de bendiciones que cae del cielo
Y la canción de los ángeles que te envuelve



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yamadera Kouichi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: