Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love Song
Yamashita Tomohisa
Canción de Amor
Love Song
Para siempre prometimos estar juntos, pero nos distanciamos
いつまでもいっしょにいようねってふたりちかいあったけど
Itsumademo isshou ni iyounette futari chikai attakedo
El tiempo que pasamos felices juntos se detuvo
ふたりのしあわせなじかんはときをきざむのやめた
Futari no shiawasena jikan wa toki wo kizamu no yameta
Incluso si ahora me doy cuenta de mis errores, no puedo borrar mis equivocaciones
いままちがいにきずいてもぼくのあやまちはけすことできない
Ima machigai ni kizuitemo boku no ayamachi wa kesukoto dekinai
Pensar en ti me duele de tanto amor que siento en mi pecho
きみのことおもうといとしさでむねがいたいよ
Kimi no koto omouto itoshisade mune ga itaiyo
Si alguna vez nos encontramos de casualidad en algún lugar, si podemos arreglarlo
いつかもしもまたぐうぜんどこかであえたらやりなおせるのなら
Itsuka moshimo mata guuzen dokokade aetara yarinaoseru nonara
No importa lo que pase, no lo mencionaré
たとえなにがおきたってはなしたりはしない
Tatoe naniga okitatte hanashitari wa shinai
Seguramente ya no hay nadie mejor que tú, finalmente me di cuenta
きっときみよりもいいひとなんてもういないいまやっときづいた
Kitto kimi yori mo iihito nante mou inai ima yatto kizuita
Así que, ¿podrías estar a mi lado una vez más?...
だからもういちどぼくのそばにいてくれないか
Dakara mou ichido boku no soba ni itekurenaika
Aunque despierte y mire a mi izquierda de repente, no estarás ahí
めがさめてふっとひだりをみてもきみがいるわけなんてないよね
Me ga samete futto hidari wo mitemo kimi ga iruwake nante nai yone
No puedo quedarme en esta habitación donde queda tu calor, así que camino por la ciudad
きみのぬくもりのこるこのへやにいられずまちへとあるく
Kimi no nukumori nokoru kono heya ni irarezu machi e to aruku
En medio de una soledad insoportable, ya no puedo pensar en nada más que en ti
たえきれぬこどくのなかでもうきみのことしかかんがえられない
Taekirenu kodoku no nakade mou kimi no koto shika kangae rarenai
Solo quiero expresar una vez más mis verdaderos sentimientos
もういちどだけぼくのほんとうのきもちつたえたいよ
Mou ichido dake boku no hontou no kimochi tsutaetaiyo
Así que si nos encontramos de casualidad en algún lugar, te diré
だからもしもまたぐうぜんどこかであえたらぼくはきみにいうよ
Dakara moshimo mata guuzen dokoka de aetara boku wa kimi ni iyuuyo
'Lo siento por ser tan egoísta, pero si no estás, no puedo seguir adelante'
"じぶんかってでごめんねきみがいなきゃだめだよ\"と
"Jibun katte de gomen ne kimi ga inakya damedayo"to
En el tiempo en que no podemos vernos, solo abrazaré fuertemente nuestra parte de amor que se desmorona
あえないじかんにくずれたあいのぶんだけきつくだきしめるから
Aenai jikan ni kuzureta ai no bun dake kitsuku dakishimerukara
¿Podrías perdonar a este yo tan caprichoso?...
こんなわがままなぼくをゆるしてくれないか
Konna wagamama na boku wo yurushitekurenaika
En el tiempo en que no podemos vernos, solo abrazaré fuertemente nuestra parte de amor que se desmorona
あえないじかんにくずれたあいのぶんだけきつくだきしめるから
Aenai jikan ni kuzureta ai no bun dake kitsuku dakishimerukara
No importa lo que pase, no lo mencionaré
たとえなにがおきたってはなしたりはしない
Tatoe naniga okitatte hanashitari wa shinai
Seguramente ya no hay nadie mejor que tú, finalmente me di cuenta
きっときみよりもいいひとなんてもういないいまやっときづいた
Kiito kimi yori mo iihito nante mou inai ima yatto kizuita
Así que, ¿podrías estar a mi lado una vez más?...
だからもういちどぼくのそばにいてくれないか
Dakara mou ichido boku no soba ni itekurenaika
Y en algún momento, haremos un juramento de amor eterno
そしていつのひかきみとえいえんのあいのちかいを
Soshite itsu no hika kimi to eien no ai no chikai wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yamashita Tomohisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: