Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi to Kaze to Mikazuki
Yamashita Tomohisa
Kimi to Kaze to Mikazuki
たいようがさすほうへまよわずあるいてたTaiyou ga sasu hou he mayowazu aruiteta
うわべだけのこえにまどわされぬようUwabe dake no koe ni madowasarenu you
かさもささないでぬれてあるいてたKasa mo sasanai de nurete aruiteta
まもるべきものがみあたらなくてMamorubeki mono ga miataranakute
ひとりでいればだれもきずつけないとHitori de ireba daremo kizutsukenai to
やさしさにせいをむけていたYasashisa ni sei wo mukete ita
きまぐれなかぜがきみをつれてきたのかいKimagure na kaze ga kimi wo tsurete kita no kai ?
したりかおしたみかづきにみすかされてるかなShitari kao shita mikazuki ni misukasareteru kana ?
いまたしかなことはひとつきみにあえたことIma tashika na koto wa hitotsu kimi ni aeta koto
うんめいのなみにこのみをゆだねたいUnmei no nami ni kono mi wo yudanetai
べつにむりしてさがしてたわけじゃないBetsu ni muri shite sagashiteta wake ja nai
あたたかいもの…ぬくもりやえがおAtatakai mono… nukumori ya egao
あいのちからやいみやことばをAi no chikara ya imi ya kotoba wo
しんじてなんかなかったんだShinjite nanka nakatta nda
やわらかなかぜがぼくのこころひらいてYawaraka na kaze ga boku no kokoro hiraite
いたずらなあのみかづきがうつしだしたのかなItazura na ano mikazuki ga utsushidashita no kana ?
いまたしかめたくてきみをだきしめていたいIma tashikametakute kimi wo dakishimete itai
ゆめからさめてもとなりにいるようにYume kara samete mo tonari ni iru you ni
さみしさのかげはきみがわらうときえてSamishisa no kage wa kimi ga warau to kiete
ゆううつだったぼくのあめがまるでうそみたいだYuutsu datta boku no ame ga maru de uso mitai da
きまぐれなかぜがきみをつれてきたのかいKimagure na kaze ga kimi wo tsurete kita no kai ?
したりかおしたみかづきにみすかされてるかなShitari kao shita mikazuki ni misukasareteru kana ?
いまたしかなことはひとつきみにあえたことIma tashika na koto wa hitotsu kimi ni aeta koto
うんめいのなみにこのみをゆだねたいUnmei no nami ni kono mi wo yudanetai
Tú, el viento y la luna creciente
El sol brillaba sin vacilar hacia donde caminaba
Sin dejarme engañar por simples palabras
Sin un paraguas, caminaba empapado
Sin poder ver lo que debía proteger
Si estoy solo, nadie saldrá herido
Me volví hacia la amabilidad
¿Acaso el caprichoso viento te trajo hasta aquí?
¿La luna creciente te está observando con una sonrisa?
Ahora sé con certeza que una vez te encontré
Quiero confiar mi cuerpo a las olas del destino
No es que estuviera buscando algo en particular
Sino más bien algo cálido... como el calor y las sonrisas
No creí en el poder del amor, significado o palabras
¿Será que el suave viento abrió mi corazón?
¿Será que esa traviesa luna se reflejó en mí?
Ahora quiero asegurarme y abrazarte
Para que estés a mi lado incluso al despertar de un sueño
La sombra de la soledad desaparece cuando sonríes
Mi triste lluvia parecía una mentira completa
¿Acaso el caprichoso viento te trajo hasta aquí?
¿La luna creciente te está observando con una sonrisa?
Ahora sé con certeza que una vez te encontré
Quiero confiar mi cuerpo a las olas del destino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yamashita Tomohisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: