Traducción generada automáticamente
Amethyst Remembrance~amejisuto Iro No Omoi de
Yami No Matsuei
Amethist Herinnering~met de Kleur van de Liefde
Amethyst Remembrance~amejisuto Iro No Omoi de
Ik hield een juweel tussen mijn vingersI held a Jewel in my fingers
En viel in slaapAnd went to sleep
De dag was warm,The day was warm,
Ah winden, winden waren saaiAh winds,winds were prosy
Ik zei, ik zei "Het blijft bij me"I said ,I said "Twill keep"
Ik werd wakker en berispte mijn vingers,I woke-and chid my fingers,
De edelsteen was weg uit mijn handenThe Gem was gone in my hands
En nu,And now,
Een amethist herinneringan Amethyst remembrance
Is alles wat ik hebIs all I own
Ga van me weg!Go from me!
Toch voel ik dat ik zal staanYet I feel that I shall stand
Voortaan in jouw schaduw,Henceforward in thy shadow,
God, ga van me weg!God From Me!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yami No Matsuei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: