Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kazakiri
Yanagi Nagi
Cutting Wind
Kazakiri
Instead of protecting, I chased the cutting wind
守る代わり 風切り場を追った
Mamoru kawari kazakiriba wo otta
Bird in a cage
Bird in a cage
Bird in a cage
The moon waxes and wanes, dropping time
月は満ち欠け 時間を落とす
Tsuki wa michikake jikan wo otosu
The outline of feathers, sharp and defined
羽根の輪郭 縦る精細
Hane no rinkaku nazoru seisa
Since when have I been touching through these bars?
いつからこうして檻越しに触れてたのか
Itsu kara koushite ori goshi ni fureteta no ka
On a journey that sings with innocent sounds
無垢な音で囀る旅に
Muku na ne de saezuru tabi ni
I’ve changed to a whiter shade of pale
もっと顔色な白に作り変えた
Motto ganjou na shiro ni tsukurikaeta
The poison dripping from the flower
花からしたたる毒
Hana kara shitataru doku
Heals the thirst of the roots
根の渇きを癒していく
Ne no kawaki wo iyashiteiku
The secret of instincts kept out of the cage
籠にしめ出す本能の秘密
Kago ni shimidasu honnou no himatsu
Hey, even if you’re not an angel
ねえ もしも君が天使じゃなくても
Nee moshimo kimi ga tenshi ja nakuttemo
Bird in the hand, I want to keep you warm
Bird in the hand 暖め続けたいよ
Bird in the hand atatame tsuzuketeitai yo
So for now, just sleep in the cradle
だから今は揺りかごで眠って
Dakara ima wa yurikago de nemutte
The rain that laments, sliding on my skin
肌を伝って嘆じむ雨が
Hada wo tsutatte najimu ame ga
Washes away the mud piled in the corners
隅に積った泥を落とす
Sumi ni tsumatta doro wo otosu
The color of proof that life flows correctly
正しく流れる生きている証の色
Masashiku nagareru ikiteiru akashi no iro
Kicking the muck at my feet
足元のぬかるみを蹴り
Ashimoto no nukarumi wo keri
Let’s break free from this tiny frame
ちっぽけなこの枠から抜け出そう
Chippoke na kono waku kara nukedasou
The flower entrusted to the wind has disappeared
風に預けた花は見えなくなって
Kaze ni azuketa hana wa mienakunatte
Surely it’s sprouting somewhere far away
きっとどこか遠くで芽生える
Kitto dokoka tooku de mebaeru
If the cage were to be thrown open
檻を明け放ったなら
Ori wo akehanatta nara
You’d go there too
君もそこへ行くだろう
Kimi mo soko e yuku darou
Continuing to open the doors of keys for every loneliness
孤独の数だけある鍵の扉開き続け
Kodoku no kazu dake aru kagi no tobira hirakitsuzuke
I want to rest my wings on your shoulder
あなたの肩で羽を休めたい
Anata no kata de hane wo yasumetai
Hey, even if I know I can fly free
ねえ もしも自由に飛べると分かっても
Nee moshimo jiyuu ni toberu to wakattemo
Bird in your hand
Bird in your hand
Bird in your hand
I’m still singing by your side
側で歌い続けてるよ
Soba de utaitsuzuketeru yo
So let me feel the warmth of your hand
だからその手の温もりを
Dakara sono te no nukumori wo
And teach me with your touch.
私に触れて教えて
Watashi ni furete oshiete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yanagi Nagi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: