Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7

Yoake No Hikari Wo Atsume Nagara

Yanagi Nagi

Letra

Mientras Recojo la Luz del Amanecer

Yoake No Hikari Wo Atsume Nagara

De repente, me sorprende la curiosidad
とつぜんのきょうみにふられて
totsuzen no kyoumi ni furarete

el cielo que encontré al final de un camino desconocido
なれないみちのはてみつけたそらは
narenai michi no hate mitsuketa sora wa

el año siguiente parece igual
あくるとしはおなじようで
akuru toshi wa onaji you de

pero nada es realmente igual
だけどなにもひとしくはない
dakedo nanimo hitoshiku wa nai

Contando las estrellas con los dedos
かしぐほしをゆびおりかぞえては
kashigu hoshi wo yubiori kazoete wa

mirando el tiempo que se acelera
はやるじかんをにらんだ
hayaru jikan wo niranda

Mientras recojo la luz del amanecer
よあけのひかりをあつめながら
yoake no hikari wo atsume nagara

buscando un mañana más brillante
たかなるあしたをさがして
takanaru ashita wo sagashite

susurros de un profundo suspiro flotan suavemente
しろくそまったためいきをそっとおよがせる
shiroku somatta tameiki sotto oyogaseru

calentando la punta de mi nariz helada
ひえきったはなさきあたためて
hiekitta hanasaki atatamete

la sombra se alarga hacia el mañana
あすのほうへかげはのびてく
asu no hou he kage wa nobiteku

pero yo, que no puedo moverme,
だけどうごけないぼくは
dakedo ugokenai boku wa

sigo sumergido en las olas de ayer
きのうのなみにつまさきをひたしてる
kinou no nami ni tsumasaki wo hitashiteru

Más rápido que la lluvia del calendario,
かれんだあめくるよりはやく
karendaa mekuru yori hayaku

el amanecer llega con una cara indiferente
あさはやってくるなにくわぬかおで
asa wa yatte kuru nani kuwanu kao de

cuántas veces debo dormir para que
もういくつねむればなんて
mou ikutsu nemureba nante

pueda pensar en línea recta
まっすぐにはおもえなかった
massugu ni wa omoenakatta

Oye, después de todo,
ねえあとのんど
nee ato nando

¿podremos llamarnos por nuestros nombres?
なまえをよびあえるんだろう
namae wo yobiaeru'n darou

solo cosas así
そんなことばかり
sonna koto bakari

Mientras miro la luz del amanecer
よあけのひかりをみつめながら
yoake no hikari wo mitsume nagara

limpiando un mañana borroso
ぼやけたあしたをぬぐって
boyaketa ashita wo nugutte

susurros que nadie escucha flotan suavemente
だれもきこえないささやきをそっとおよがせる
dare mo kikoenai sasayaki sotto oyogaseru

mis dedos entumecidos permanecen así,
かじかんだゆびさきはそのまま
kajikanda yubisaki wa sonomama

sin brillar en el bolsillo,
ぽけっとのなかでにえきらず
poketto no naka de niekirazu

el reloj dentro de mí aún no se mueve
まだうごかないぼくのなかのとけい
mada ugokanai boku no naka no tokei

Las olas me invitan suavemente
なみはやさしくさそって
nami wa yasashiku sasotte

diciendo que está bien quedarme aquí
ここにいてもいいという
koko ni ite mo ii to iu

mi corazón y mi cuerpo están profundamente empapados
こころもからだもひどくうるむ
kokoro mo karada mo hidoku urumu

el sonido del agua me está esperando
みずおとがぼくをまってる
mizuoto ga boku wo matteru

Escuchando las olas de ayer,
きのうのなみおんをききながら
kinou no nami on wo kiki nagara

buscando un mañana más brillante,
たかなるあしたをさがして
takanaru ashita wo sagashite

mis dedos, sumergidos en las olas, flotan suavemente
なみにうずもれたつまさきをそっとおよがせる
nami ni uzumoreta tsumasaki sotto oyogaseru

Mientras recojo la luz del amanecer
よあけのひかりをあつめながら
yoake no hikari wo atsume nagara

mirando hacia un mañana más brillante
たかなるあしたをあおいで
takanaru ashita wo aoi de

ahora que empiezo a moverme,
いまうごきだすぼくは
ima ugokidasu boku wa

dejo huellas en la arena seca
かわいたすなにあしあとをのこしてく
kawaita suna ni ashiato wo nokoshiteku

aunque eventualmente se desvanecerán
やがてきえてしまっても
yagate kiete shimatte mo

Mientras recojo la luz del amanecer
よあけのひかりをあつめながら
yoake no hikari wo atsume nagara

hacia un mañana más brillante,
たかなるあすへ
takanaru asu he

escuchando el sonido de las olas de ayer.
きのうのなみおとをききながら
kinou no namioto wo kiki nagara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yanagi Nagi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección