Transliteración y traducción generadas automáticamente
Taiyou No Shita De
Yanawaraba
Taiyou No Shita De
ひかるたいようのしたにひろがるHikaru taiyou no shita ni hirogaru
あたたかなせいかつおぼえてきたAtatakana seikatsu Oboete kita
いまはたかいたてものにしずむゆうひにもすこしなれたIma wa takai tatemono ni shizumu yuuhi ni mo Sukoshi nareta
でもひとみにうつるけしきはDemo Hitomi ni utsuru keshiki wa
すみきったあおいそらにゆっくりといきるひとSumikitta aoi sora ni Yukkuri to ikiru hito
すきとおったあおいうみにちからつよくいきるひとSukitotta aoi umi ni Chikara tsuyoku ikiru hito
こころにひろがる\"あおいろ\"はやさしくてKokoro ni hirogaru "aoi iro" wa yasashikute
いつだってやさしくてItsudatte yasashikute
しろいほしずなのうたをたくさんShiroi hoshizuna no uta wo takusan
あさやけのなかでおぼえてきたAsayake no naka de Oboete kita
いまはいつもねむれないまちをIma wa Itsumo Nemurenai machi wo
ざわめきがきこえてくるZawameki ga kikoetekuru
でもひとみにうつるけしきはDemo hitomi ni utsuru keshiki wa
どこまでもしずかなあさなみおととはなすひとDokomademo shizuka na asa Nami-oto to hanasu hito
すこしずつかがやくあさしおかぜとはなすひとSukoshi zutsu kagayaku asa Shio kaze to hanasu hito
こころにひろがる\"あおいろ\"はおだやかでKokoro ni hirogaru "aoi iro" wa odayaka de
いつまでもおだやかでItsumademo odayaka de
すみきったあおいそらにゆっくりといきるひとSumikatta aoi sora ni Yukkuri to ikiru hito
すきとおったあおいうみにちからつよくいきるひとSukitotta aoi umi ni Chikara tsuyoku ikiru hito
こころにひろがる\"あおいろ\"はやさしくてKokoro ni hirogaru "aoi iro" wa yasashikute
いつだってやさしくてItsudatte yasashikute
Bajo el sol
Bajo el resplandor del sol brillante
He recordado una vida cálida
Ahora, incluso el sol poniente que se hunde en los altos edificios se ha vuelto un poco familiar
Pero la vista reflejada en mis ojos
La gente que vive lentamente bajo el cielo azul despejado
La gente que vive con fuerza en el mar azul transparente
El 'color azul' que se expande en sus corazones es amable
Siempre amable
Recordé muchas canciones de estrellas blancas
En medio del amanecer
Ahora, siempre escucho el bullicio de la ciudad
Pero la vista reflejada en mis ojos
En cualquier lugar, una tranquila mañana
La gente que habla con el sonido de las olas
Poco a poco, una mañana brillante
La gente que habla con la brisa marina
El 'color azul' que se expande en sus corazones es sereno
Siempre sereno
La gente que vive lentamente bajo el cielo azul despejado
La gente que vive con fuerza en el mar azul transparente
El 'color azul' que se expande en sus corazones es amable
Siempre amable



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yanawaraba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: