Transliteración y traducción generadas automáticamente
Natsu Yasumi
Yanawaraba
Natsu Yasumi
なつのあさにつりにゆこうNatsu no asa ni tsuri ni yukou
ちかくのうみへつりにゆこうChikaku no umi e tsuri ni yukou
むぎわらぼうしにしまぞうり つりさおかつぎMugiwara boushi ni shima zouri Tsuri sao katsugi
じてんしゃにとびのって うみへゆこうJitensha ni tobinotte Umi e yukou
なつのよるにほしをみようNatsu no yoru ni hoshi wo mi you
ちかくのやまでほしをみようChikaku no yama de hoshi wo mi you
かいちゅうでんとうぶらさげて むしよけぬってKaichuu dentou burasagete Mushi yoke nutte
じてんしゃにとびのって やまへゆこうJitensha ni tobinotte Yama e yukou
くさっぱらにねころんで おおきなよぞらみあげるKusappara ni nekoronde Ookina yozora miageru
じてんしゃにのってJitensha ni notte
どこまでもかけぬけようDokomade mo kakenuke you
さかなのとびはれるおとやSakana no tobihareru oto ya
かえるやせみのなきこえもKaeru ya semi no naki koe mo
このみみにやきつけるKono mimi ni yaki tsukeru
あしたのあさは どこへゆこうAshita no asa wa Doko e yukou
Summer Vacation
Let's go fishing on a summer morning
Let's go fishing to the nearby sea
Wearing a straw hat and island sandals, carrying a fishing rod
Riding a bicycle, let's go to the sea
Let's watch the stars on a summer night
Let's watch the stars on the nearby mountain
Raising the traditional mosquito net, repelling insects
Riding a bicycle, let's go to the mountain
Lying down in the grass, looking up at the vast night sky
Riding a bicycle
Let's run through anywhere
The sound of fish jumping, the cries of frogs and cicadas
Burn into these ears
Where shall we go tomorrow morning



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yanawaraba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: