Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hana Kirakira
Yanawaraba
Hana Kirakira
かぜがふきぬけるさかみち GAADOREERUのさきにひろがるまちなみKaze ga fuki nukeru sakamichi GAADOREERU no saki ni hirogaru Machinami
このまちにもだいすきなうみがみえるひみつのばしょをみつけたKono machi ni mo daisuki na umi ga mieru Himitsu no basho wo mitsuketa
めをとじてみるとくものようにうかんでくるMe wo tojite miru to Kumo no you ni ukande kuru
たのしかったおもいでがすぐにげんきをくれるTanoshikatta omoide ga Sugu ni genki wo kureru
あなたのすむまちにはなはさいてますかAnata no sumumachi ni Hana wa saitemasu ka?
なかなか、とおくてあえないけれどNakanaka, tookute aenai keredo
あのころのようにKIRAKIRAわらってかがやいていようAno koro no you ni KIRAKIRA waratte kagayaiteiyou
どんなばしょにいてもあなたはできるはずだからDonna basho ni itemo Anata wa dekiru hazu dakara
いつもつよいことばかりいうのにじゅうわきのむこうですこしふるえてたItsumo tsuyoki na koto bakari iu no ni Juwaki no mukou de Sukoshi furueteta
ほんとうはつらいのにがまんしていたんだねHontou wa tsurai no ni Gamanshiteitanda ne
なんでもはなしてよ!きょうぐらいいいんだよNandemo hanashite yo! Kyou gurai Iinda yo
あなたのすむまちにはなはさいているよAnata no sumumachi ni Hana wa saiteiru yo!
ほら、ひとりじゃないからえがおみせてよねHora, hitori ja nai kara Egao misete yo ne!
きづいてないだろうけれどまたおとなになってたKidzuitenai darou keredo Mata otona ni natteta
そのてはかぎりないちからをきっともっているSono te wa kagirinai chikara wo Kitto motteiru
いつもいつもすきだったよえがおのにあうきみがItsumo itsumo suki datta yo Egao no niau kimi ga
さあ、うえをむいてしあわせになろうSaa, ue wo muite Shiawase ni narou
あなたのすむまちにはなはさいてますかAnata no sumumachi ni Hana wa saitemasu ka?
なかなか、とおくてあえないけれどNakanaka, tookute aenai keredo
あのころのようにKIRAKIRAわらっていきていこうAno koro no you ni KIRAKIRA waratte ikite yukou
どんなばしょにいてもあなたはできるはずだからDonna basho ni itemo Anata wa dekiru hazu dakara
Brillo de flores
El viento sopla a través de la colina, extendiéndose más allá del boulevard
En esta ciudad también se puede ver el mar que tanto amo, encontré un lugar secreto
Cuando cierro los ojos, vienen flotando como nubes
Los recuerdos divertidos me dan energía de inmediato
¿Las flores están floreciendo en tu esquina?
Aunque no nos vemos muy seguido
Brillemos y riamos como en aquel entonces
En cualquier lugar que estés, seguro que puedes hacerlo
Siempre hablando de cosas fuertes, al otro lado del teléfono temblaba un poco
En realidad era difícil, pero lo soporté
¡Hablemos de todo! Está bien hasta hoy
¡Las flores están floreciendo en tu esquina!
Mira, no estás solo, así que muéstrame tu sonrisa
Quizás no te des cuenta, pero te has convertido en adulto de nuevo
Esa mano seguramente tiene un poder ilimitado
Siempre, siempre me gustaste, tú con una sonrisa adecuada
Vamos, mira hacia arriba y seamos felices
¿Las flores están floreciendo en tu esquina?
Aunque no nos vemos muy seguido
Brillemos y vivamos riendo como en aquel entonces
En cualquier lugar que estés, seguro que puedes hacerlo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yanawaraba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: