Traducción generada automáticamente

No Se Olvida
Yandel
On N'Oublie Pas
No Se Olvida
Je me réveille dans une chambre (-ambre)Me despierto en una habitación (-bitación)
Tout est étrange, je ne connais pas mon entourageTodo es extraño, no conozco mi alrededor
Je suis sorti chercher un coup et j'ai compté l'amourSalí a buscar tiro' y conté el amor
Juste des caresses fausses, je n'ai rien trouvé de plusSólo caricias falsas, no encontré nada más
Ses mains dures me caressant, oh-oh-ohSus manos duras acariciándome, oh-oh-oh
Pendant qu'il le faisait, je pensais à toi, pensais à toiMientras lo hacía estaba pensándote, pensándote
On n'oublie pas, on n'oublie pasAsí no se olvida, no se olvida
Cherchant dans une autre peauBuscando en otra piel
On ne guérit pas une blessureAsí no se sana una herida
Quand ton amour est fidèleCuando tu amor es fiel
On n'oublie pas, on n'oublie pasAsí no se olvida, no se olvida
Cherchant dans une autre peauBuscando en otra piel
On ne guérit pas une blessureAsí no se sana una herida
Quand ton amour est fidèleCuando tu amor es fiel
Comme un aveugle, je marche sur l'avenueComo un ciego ando por la avenida
Te cherchant, courant avec la foiBuscándote, corriendo con la fe
Sachant que tu ne dois pas m'oublierSabiendo que no te me debes avidar
Si je gagne, je marcheYo si gano voy caminando
Je ne sais pas si plus loin la vie me fera croiserNo sé si más a'lante la vida me encontraré
Un amour qui me rendra heureux, et peut-êtreUna amor que me haga feliz, y tal vez
J'ai cessé de chercher dans ces drapsDejé de estar buscando en estas sáabanas
Où, ah, pourquoi ?Dónde, ah, ¿por qué?
On n'oublie pas, on n'oublie pasAsí no se olvida, no se olvida
Cherchant dans une autre peauBuscando en otra piel
On ne guérit pas une blessureAsí no se sana una herida
Quand ton amour est fidèleCuando tu amor es fiel
On n'oublie pas, on n'oublie pasAsí no se olvida, no se olvida
Cherchant dans une autre peauBuscando en otra piel
On ne guérit pas une blessureAsí no se sana una herida
Quand ton amour est fidèleCuando tu amor es fiel
Si je t'avais, je te défendrais, je te dirais que tu as été la seule femmeSi te tuviera a defender yo te diría que fuiste la única mujer
Qui m'a fait sentir l'homme le plus heureuxQue me hizo sentir el hombre más feliz
Je ne sais pas vivre sans toi, c'est difficileNo sé vivir sin ti, se me hace difícil
C'est difficile de ne pas vivre sans toi, c'est difficileSe me hace difícil el no vivir sin ti, se me hace difícil
(Uoh-ouh-uoh)(Uoh-ouh-uoh)
On n'oublie pas, on n'oublie pasAsí no se olvida, no se olvida
Cherchant dans une autre peauBuscando en otra piel
On ne guérit pas une blessureAsí no se sana una herida
Quand ton amour est fidèleCuando tu amor es fiel
On n'oublie pas, on n'oublie pasAsí no se olvida, no se olvida
Cherchant dans une autre peauBuscando en otra piel
On ne guérit pas une blessureAsí no se sana una herida
Quand ton amour est fidèleCuando tu amor es fiel
Je me réveille dans une chambre (-ambre)Me despierto en una habitación (-bitación)
Tout est étrange, je ne connais pas mon entourageTodo es extraño, no conozco mi alrededor
Je suis sorti chercher un coup et j'ai compté l'amourSalí a buscar tiro' y conté el amor
Juste des caresses fausses, je n'ai rien trouvé de plusSólo caricias falsas, no encontré nada más
C'est difficile de ne pas vivre sans toi, c'est difficile.Se me hace difícil el no vivir sin ti, se me hace difícil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yandel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: