Traducción generada automáticamente

Nunca y Pico (part. Maluma y Eladio Carrión)
Yandel
Jamais et un peu (feat. Maluma et Eladio Carrión)
Nunca y Pico (part. Maluma y Eladio Carrión)
Maluma, ba-ba-baeMaluma, ba-ba-bae
Ba-ba-babyBa-ba-baby
YandelYandel
Dis-le moi, Eladio CarriónDímelo, Eladio Carrión
RraRra
Ne me parle pas de désamourNo me hablen de desamor
Ça fait longtemps que je ne sais plus ce que c'estQue yo hace tiempo que no sé de eso
Et tout ça c'est à cause de toi, mon amourY todo es por ti, mi amor
J'ai failli me perdre et tes baisers m'ont retrouvéCasi me pierdo y me encontraron tus besos
Maintenant, ce que je veux, c'est te donner mon tempsAhora lo único que quiero es darte mi tiempo
Toujours t'offrir toute mon attentionSiempre regalarte toda mi atención
Regarde-moi dans les yeux, donne-moi un momentMírame a la cara, dame un momento
Car pour te convaincre, j'ai écrit cette chansonQue pa' convencerte escribí esta canción
Ce dont j'ai besoinLo que nеcesito
C'est que tu restes juste un petit moment, ah-ahEs que te quеdes solo un ratito, ah-ah
Et ainsi te proposer de rester toute la vieY así proponerte que te quedes to'a la vida
Pour en profiter à fond (Dis-le)Pa' pasarla rico (Dile)
Ce dont j'ai besoin (Quoi?)Lo que necesito (What?)
C'est que tu m'embrasses tout doucement, ah-ah (tu sais)Es que me beses sua-suavecito, ah-ah (you know)
Si tu veux partir, alors vas-y, ma vieSi quieres irte, pues que sea, vida mía
À jamais et un peu (ouais, oh-oh)A las nunca y pico (yeah, oh-oh)
Et je ne me sens pas moi si tu es absenteY no me siento yo si tú te ausenta'
Je veux toujours t'avoir à mes côtés comme ma 40Siempre te quiero a mi lado como mi. 40
Quand on s'embrasse, je le sens au ralentiCuando nos besamo', lo siento en cámara lenta
Pour toi, ce sont tous les jours de mon agendaPara ti son todo' los día' de mi agenda
Ne t'en va pas, bébé, pour revenir encoreNo te vaya', bebé, pa' volver otra ve'
On dit que le temps guérit, mais avec toi c'est l'inverseDicen que el tiempo cura, pero contigo es al revé'
Quand tu es partie de mon côté, je ne m'y suis jamais habituéCuando te fuiste de mi lado nunca me acostumbré
Quand tu me regardes à travers tes petits yeux, que vois-tu?Cuando me mira' a través de tus ojito', ¿qué ve'?
Juste un petit moment je te demandeSolo un ratito te pido
Mais que ce moment dure toute la viePero que ese rato dure to'a la vida
Mami, juste un petit moment avec moiMami, solo un ratito conmigo
Je ne vais pas rester sans toi, maYo no me voy a quedar sin ti, ma
Ce dont j'ai besoinLo que necesito
C'est que tu restes juste un petit moment, ah-ahEs que te quedes solo un ratito, ah-ah
Et ainsi te proposer de rester toute la vieY así proponerte que te quedes to'a la vida
Pour en profiter à fondPa' pasarla rico
Ce dont j'ai besoin (quoi?)Lo que necesito (what?)
C'est que tu m'embrasses tout doucement, ah-ahEs que me beses suave-suavecito, ah-ah
Si tu veux partir, alors vas-y, ma vieSi quieres irte, pues que sea, vida mía
À jamais et un peu (Maluma, baby)A las nunca y pico (Maluma, baby)
À dix et quelquesA las diez y pico
Je l'ai rencontrée dans un bar à Porto Rico, oh-ohLa conocí en un bar de Puerto Rico, oh-oh
Puis je lui ai dit : Partenaire (quoi?)Luego le dije: Parce (what?)
Allons à Medellín, s'il te plaît, je t'en supplie, oh-oh (ok)Vamos pa' Medallo, por favor, te lo suplico, oh-oh (okey)
Tu sais bien comment je suis (tu le sais), badboy original (wow)Sabes bien cómo soy (tú lo sabes), original badboy (wow)
Où que ce soit et comme ce soit, je te donne (où que ce soit)Donde sea y como sea te doy (donde sea)
Envoie l'emplacement, j'arrive, où tu veux je suisManda el location que voy, donde quieras yo estoy
Je suis prêt pour le problème d'aujourd'huiAndo puesto pa'l problema de hoy
Bebecita, dis-moiBebecita, dime
Si tu veux comme moi que les heures passent (heures; dis-moi, dis-moi)Si tú quiere' como yo que no pasen las hora' (hora'; dime, dime)
Ce qu'on a c'est pour toujoursLo nuestro es para siempre
Tu es devenue tout après que je t'ai donné mon cœur (mamacita)Te convertiste en todo después que te di mi cora (mamacita)
Ce dont j'ai besoinLo que necesito
C'est que tu m'embrasses tout doucement, ah-ah (ouais-ouais)Es que me beses sua-suavecito, ah-ah (yeah-yeah)
Et ainsi te proposer de rester toute la vieY así proponerte que te quedes to'a la vida
Pour en profiter à fond (dis-le)Pa' pasarla rico (dile)
Ce dont j'ai besoin (uoh)Lo que necesito (uoh)
C'est que tu m'embrasses tout doucement, ah-ah (tu sais)Es que me beses suave-suavecito, ah-ah (you know)
Si tu veux partir, alors vas-y, ma vieSi quieres irte, pues que sea, vida mía
À jamais et un peu (oh-oh)A las nunca y pico (oh-oh)
Déjà—!¡Ya—!
Ok, ok, ok (eh)Okey, okey, okey (eh)
Alright, alright (eh-eh)Alright, alright (eh-eh)
Dis-le moi, YandelDímelo, Yandel
Le Capitaine YandelEl Capitán Yandel
Cette collaboration ne rate jamaisEste junte nunca, nunca falla
Quelques millions obligésPar de millone' obliga'o
Yandel, EladioYandel, Eladio
Maluma, baby, babyMaluma, baby, baby
Rra!¡Rra!
IronixIronix
Hé, mamacita, je vais te dire un trucOye, mamacita, te voy a decir una cosa
Je vais te ramener de Porto Rico à Medellín et on va bien s'amuser, fils de-Te voy a llevar de Puerto Rico pa' Medellín y la vamo' a pasar bien hijue-
Soür BeatSoür Beat
Je t'aime, bébéI love you, baby
MuahMuah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yandel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: