Traducción generada automáticamente

Heridas del Amor
Yarit
Les blessures de l'amour
Heridas del Amor
Parce qu'à la fin de tout, tu es en train de sourirePorque al final de todo tú estás sonriendo
J'ai vu que tu es heureuse avec quelqu'un d'autreVi que ya eres feliz con otra persona
Et quoi que fasse le temps, il ne pardonne pasY haga lo que haga el tiempo no perdona
Je ne te mens pas, mais parfois ça me fout en rogne de me voir comme çaNo te miento, pero a veces me encabrona verme así
HéOye
J'ai vu que tu t'es fait les cheveux, tu as plus de tatouagesVi que te hiciste el pelo, tienes más tatuajes
Pour sortir avec lui, tu pars en voyage (ah, quel rage)Pa salir con él te vas de viaje (ah, qué coraje)
Tu ne sais pas combien ça me fait plaisir de te voir sourireNo sabes cuánto me alegra verte sonreír
Tu es mieux sans moiEstás mejor sin mí
Pour ma part, je meurs pour toiYo por mi parte estoy muriendo por ti
Pour ma part, je bois sans toiYo por mi parte estoy bebiendo sin ti
Mieux vaut passer la bouteilleMejor pasen la botella
Je veux oublier cette relationQuiero olvidarme de esa relación
Qui m'a laissé des blessures, des blessures dans la poitrineQue me ha dejado heridas, heridas en el pecho
Les blessures de l'amourHeridas del amor
Les blessures de l'amourHeridas del amor
Avec l'alcool, je suis anesthésiéCon el alcohol estoy anestesiado
Je ne veux pas accepter que nous sommes déjà du passéNo quiero aceptar que ya somos pasado
Là où j'achète une vie à tes côtésEn donde compro una vida a tu lado
Où ils vendent de l'amour, mais pas de l'amour véritableDonde venden amor, pero no enamorado
J'ai vu que tu m'as retiré de tes favorisVi que me sacaste de tus destacados
De ton esprit, de ton âme et de ton cœurDe tu mente, alma y de tu corazón
Je t'ai parlé de mes faiblessesYo te conté de mis debilidades
Et tu les as utilisées à ton avantageY tú las usaste a tu favor
Mon amour t'appartenaitMi amor era tuyo
Il a été tué par ton orgueilLo mató tu orgullo
Je ne regrette rienNo me arrepiento
Tu as été la plus belle façon de perdre mon tempsFuiste la forma más bonita de perder mi tiempo
Mon amour t'appartenaitMi amor era tuyo
Il a été tué par ton orgueilLo mató tu orgullo
Je ne regrette rienNo me arrepiento
Parce qu'à la fin de tout, tu es en train de sourirePorque al final de todo tú estás sonriendo
Pour ma part, je meurs pour toiYo por mi parte estoy muriendo por ti
Pour ma part, je bois sans toiYo por mi parte estoy bebiendo sin ti
Mieux vaut passer la bouteilleMejor pasen la botella
Je veux oublier cette relationQuiero olvidarme de esa relación
Qui m'a laissé des blessures, des blessures dans la poitrineQue me ha dejado heridas, heridas en el pecho
Les blessures de l'amourHeridas del amor
Oh-ohOh-oh
Pour ma part, je meurs pour toiYo por mi parte estoy muriendo por ti
Pour ma part, je bois sans toiYo por mi parte estoy bebiendo sin ti
Mieux vaut passer la bouteilleMejor pasen la botella
Je veux oublier cette relationQuiero olvidarme de esa relación
Qui m'a laissé des blessures, des blessures dans la poitrineQue me ha dejado heridas, heridas en el pecho
Les blessures de l'amourHeridas del amor
J'ai vu que tu es heureuse avec quelqu'un d'autreVi que ya eres feliz con otra persona
Et quoi que fasse le temps, il ne pardonne pasY haga lo que haga el tiempo no perdona
Je ne te mens pas, mais parfois ça me fout en rogne de me voir comme çaNo te miento, pero a veces me encabrona verme así
Que tu es déjà mieux sans moiQue ya estás mejor sin mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yarit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: